According to the data on Table 4, the overwhelming majority (32.7 per cent) of the population use Amharic language as their mother tongue. | Согласно данным таблицы для большинства населения страны (32,7%) родным является амхарский язык. |
And I discovered that my twenty-minute presentation would take at least an hour, as it had to be interpreted into Amharic and then into the Somali language. | Выяснилось также, что мое двадцатиминутное выступление займет не менее часа, поскольку его необходимо переводить на амхарский, а затем на сомалийский языки. |
Many Aari speakers also use Amharic, the official language of Ethiopia, or Wolaytta, the language of a neighboring Omotic people. | Многие носители кроме аари используют амхарский - официальный язык Эфиопии, а также воламо, другой язык омотской семьи. |
The national programs use languages widely spoken such as Amharic, Oromifa, Tigriana, Somali and Afar. | При трансляции общенациональных программ используются такие широко распространенные языки, как: амхарский, ороминья, тигринья, сомалинья и афаринья. |
Furthermore, the interview lasted for only two hours, including interpretation into Amharic. | Кроме того, эта беседа продолжалась в течение лишь двух часов, включая время на перевод на амхарский язык. |
Various human rights conventions, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, had been translated into Amharic, the local working language. | Различные конвенции по правам человека, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, были переведены на амхарский язык, являющийся местным рабочим языком. |
Lastly, when did the Ethiopian authorities intend to have the Covenant translated into Amharic and publish it in the Federal Official Gazette? | Наконец, г-н Ивасава спрашивает, когда эфиопские власти намереваются перевести Пакт на амхарский язык и опубликовать его в "Официальном вестнике". |
He called on the State party to ensure the translation of the Convention into Amharic, at the very least, and to enact legislation that would facilitate the domestic application of its provisions. | Он призывает государство-участник обеспечить перевод Конвенции хотя бы на амхарский язык и принять законодательство, которое бы облегчило применение ее положений на национальном уровне. |
For example, Ethiopia translated the Convention and Kyoto Protocol into Amharic, its national language. | Так, в Эфиопии был сделан перевод Конвенции и Киотского протокола на амхарский язык, являющийся официальным языком этой страны. |
All key international human rights instruments and other international agreements had already been translated into Amharic by the Ministry of Justice, and the Ethiopian Human Rights Commission had translated the core document into Amharic, Oromo and Tigrinya. | Все основные международные договоры о правах человека и другие международные соглашения уже переведены на амхарский язык Министерством юстиции, а Эфиопская комиссия по правам человека обеспечила перевод базового документа на амхарский, оромийский и тыграйский языки. |
Basic Principles of Ethiopian Contract Law, a book in two volumes written in Amharic, published by the Federal Supreme Court of Ethiopia, 1996. | "Основные принципы эфиопского договорного права", книга в двух томах, написанная на амхарском языке и опубликованная федеральным Верховным судом Эфиопии, 1996 год. |
"Explanatory Notes on Ethiopian Civil Procedure", an Amharic text prepared for the Evening Law Diploma Programme of the Faculty of Law of Addis Ababa University, 1983, unpublished. | "Пояснительные замечания об эфиопском судопроизводстве по гражданским делам" - документ на амхарском языке, подготовленный для вечернего отделения юридического факультета университета в Аддис-Абебе, 1983 год, не публиковался. |
Somali arms brokers from Mogadishu confirmed to the Panel that it remains easy for them to obtain quantities of arms and ammunition at the Ethiopian border: the trade is controlled by Somalis who speak Amharic and buy weapons from individual soldiers on the Ethiopian side of the border. | Сомалийские торговцы оружием из Могадишо подтвердили Группе, что для них по-прежнему не представляет труда приобретать партии оружия и боеприпасов на эфиопской границе: торговля контролируется сомалийцами, которые говорят на амхарском языке и покупают оружие у отдельных военнослужащих на эфиопской стороне границы. |
4,000 stickers (in English, Oromo, Tigrinya and Amharic) advertising the availability of radio programmes via the Internet were distributed | Было распространено 4000 наклеек (на английском языке, языках оромо и тигринья и амхарском языке) с рекламной информацией о возможностях получения доступа к радиопрограммам Миссии через Интернет |
Two hundred fifty copies of a booklet on Birth Registration prepared in the Amharic language have been distributed to institutions and different sections of the society. | Кроме того, среди различных учреждений и слоев общества было распространено 250 копий брошюры о регистрации новорожденных, составленной на амхарском языке. |
Over 90 publications - books, articles and opinions on legal matters - published and printed in Polish, English, French, Russian and Amharic; inter alia: | Более 90 публикаций - книг, статей и заключений по правовым вопросам, опубликованных на польском, английском, французском, русском и амхарском языках, в частности: |
Print media, including: 12 monthly newsletters in English, Amharic and Tigrinya, with inclusion of Afaan, Oromo and Afar on an experimental basis, and 10 special editions; 15,000 calendars distributed Mission-wide | Выпуск печатных материалов, включая: 12 ежемесячных информационных бюллетеней на английском и амхарском языках и на языке тигринья с включением разделов на языках афаан, оромо и афар на экспериментальной основе и 10 специальных выпусков; 15000 календарей, распространяемых на всей территории района Миссии |
Print material campaign, including: 12 monthly newsletters in English, Amharic and Tigrinya with inclusion of Afaan, Oromo and Afar on an experimental basis | 12 ежемесячных бюллетеней на английском и амхарском языках и на языке тигринья с включением разделов на языках афаан, орома и афар на экспериментальной основе |
Print media: 6 issues of 24-page UNMEE News magazine published every 2 months and 6 (4-6 pages) special editions, all in English, Amharic and Tigrigna, on various thematic Mission activities; 15,000 UNMEE calendars produced and distributed Mission-wide | Выпуск печатных материалов: шесть выпусков 24-страничного бюллетеня «МООНЭЭ Ньюс», публикуемого каждые два месяца, и шесть (объемом 4-6 страниц) специальных выпусков на английском и амхарском языках и на языке тигринья по различным тематическим видам деятельности Миссии. |
Due to lack of resources, absence of writing system and other factors, originally several communities continued to use Amharic as a medium of instruction. | Из-за нехватки средств, отсутствия письменности и в силу ряда других факторов на начальном этапе реформ несколько общин продолжали пользоваться амхарским языком как средством обучения. |
Turning to the right of linguistic minorities to use their own language or Amharic, she requested information on the opportunities for children belonging to minorities to receive school instruction in their native language or to learn such language. | В заключение, касаясь права языковых меньшинств пользоваться своим или амхарским языком, г-жа Ватервал хотела бы получить информацию о возможностях, предоставляемых детям, принадлежащих к меньшинствам, получать школьное образование на своем родном языке или изучать этот язык. |