Английский - русский
Перевод слова Americana

Перевод americana с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Американа (примеров 39)
2-3 June Santiago Meeting for the formulation of the subregional programme of the Puna Americana in Chile 2-3 июня Сантьяго Совещание по разработке субрегиональной программы Пуна Американа в Чили
At the subregional level, activities continue in the Grand Chaco Americano region of Argentina, Bolivia and Paraguay and the Puna Americana areas of Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador and Peru. На субрегиональном уровне продолжается работа в районе Гран-Чако Американо, охватывающем Аргентину, Боливию и Парагвай, и в районах Пуна Американа, охватывающих Аргентину, Боливию, Чили, Эквадор и Перу.
In Latin America too, public institutions have reportedly made contacts with mining companies established in the region, to explore the possibilities of investment to support the priorities set out in the Puna Americana. Аналогичное положение наблюдается в Латинской Америке, где государственные учреждения наладили контакты с горнодобывающими компаниями, действующими в этом регионе, для выявления инвестиционных возможностей с целью оказания поддержки в реализации приоритетных задач, определенных в программе развития района Пуна Американа.
Call Lucy at the Americana Hotel. Room 1600. Перезвоните Люси в отель "Американа", номер 1600.
In the twentieth century, the United States took over that role, imposing its Pax Americana to provide security to most of Western Europe, Asia, the Middle East, and Latin America. В ХХ веке данную роль перехватили США, навязав концепцию Пакс Американа (Американского мира) для обеспечения безопасности большинства стран Западной Европы, Азии, Ближнего Востока и Латинской Америки.
Больше примеров...
Американо (примеров 9)
In January 2005 a strategy of action to develop and link agroforestry activities in the Puna Americana with those of Gran Chaco was identified. В январе 2005 года была определена стратегия действий по развитию агролесомелиоративной деятельности в области Пуна Американо и ее увязыванию с аналогичной деятельностью в районе Гран Чако.
Can I get a bagel and an Americana? Можно мне бублик и кофе Американо?
(c) At the subregional level, the subregional programmes of Gran Chaco Americano and Puna Americana are fully under way. с) на субрегиональном уровне полным ходом идет осуществление субрегиональных программ развития районов Гран Чако Американо и Пуна Американа.
At the subregional level, activities continue in the Grand Chaco Americano region of Argentina, Bolivia and Paraguay and the Puna Americana areas of Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador and Peru. На субрегиональном уровне продолжается работа в районе Гран-Чако Американо, охватывающем Аргентину, Боливию и Парагвай, и в районах Пуна Американа, охватывающих Аргентину, Боливию, Чили, Эквадор и Перу.
There are six SRAPs: Gran Chaco Americano, Puna Americana, Mesoamerica, the Hispaniola, the islands of the Eastern Caribbean on biodiversity and land degradation, and the Chile/Argentina bilateral programme on gender perspectives. В регионе имеется шесть СРПД: "Гран Чако Американо", "Пуна Американа", "Мезоамерика", "Эспоньола", программа восточнокарибских островов, касающаяся биоразнообразия и деградации земель, а также двусторонняя программа Чили и Аргентины по гендерным перспективам.
Больше примеров...
Американы (примеров 4)
Do you remember the Americana Mutual hack? Помните совместный взлом Американы?
Most of the Confederados settled in the area to the north of São Paulo, around present-day Santa Bárbara d'Oeste and Americana. Большинство конфедерадос поселилось вблизи Сан-Паулу, примерно в двух часах езды на север, в районах современных Санта-Барбара-д'Уэсти и Американы.
The album is rooted in Americana themes, with Bob Dylan, Bruce Springsteen and Elvis Presley being cited as influences. Темы альбома берут начало в тематике американы, и в частности в творчестве Боба Дилана, Брюса Спрингстина и Элвиса Пресли.
In the timeliness category, Britannica averaged an 86% to Americana's 90% and Collier's 85%. В категории актуальности оценка «Британники» составляла в среднем 86 % в сравнении с 90 % «Американы» и 85 % «Кольера».
Больше примеров...
Американского (примеров 5)
His musical style has been described by Bryan Carroll of as a "skewed, refracted version of Americana that is haunting, funny, poignant, and occasionally mystical, usually all at once". Его музыкальный стиль был описан Брайаном Кэрроллом из как «искаженная, преломленная версия американского бытия, которая и смешная, и острая, а иногда и мистическая: как правило, всё сразу».
He was an active member of the political party Alianza Popular Revolucionaria Americana, also known as Partido Aprista Peruano (PAP), which is the party in government today. Был членом Американского народно-революционного альянса (Перуанская апристская партия - ПАП), в настоящее время представленного во власти.
In the twentieth century, the United States took over that role, imposing its Pax Americana to provide security to most of Western Europe, Asia, the Middle East, and Latin America. В ХХ веке данную роль перехватили США, навязав концепцию Пакс Американа (Американского мира) для обеспечения безопасности большинства стран Западной Европы, Азии, Ближнего Востока и Латинской Америки.
All are united in their rejection of a Pax Americana in the Middle East, and all have so far shown remarkable resilience in ignoring America's pre-conditions for a dialogue. Все они едины в своем неприятии "Рах Americana" (американского мира) на Ближнем Востоке, и все они до сих пор демонстрировали поразительную стойкость, игнорируя условия Америки для начала диалога.
In Europe after World War II, Pax Americana, guaranteed by US military power, was designed "to keep the Russians out and Germany down." В Европе после второй мировой войны целью концепции «Американского мирового порядка», гарантированной военной мощью США, было «не пускать русских и не давать Германии усилиться».
Больше примеров...
Americana (примеров 27)
Halsey announced "New Americana" as the second single from the album, which was officially released on July 10, 2015. «New Americana» стал вторым синглом с альбома, он официально вышел 10 июля 2015 года.
The report warned that no moment in international politics can be frozen in time; even a global Pax Americana will not preserve itself. Тем не менее ни один момент в международной политике не может быть заморожен во времени, и даже глобальный Рах Americana не сможет сохранить себя сам.
In August 2015, Halsey performed "New Americana" at Jimmy Kimmel Live! and again in October 2015 at The Late Show with Stephen Colbert. В августе 2015 года Холзи исполнила «New Americana» на Джимми Киммел в прямом эфире!, затем в октябре 2015 года на Позднем Шоу со Стивеном Кольбером.
I called up the title designer and told him I was changing the title to Americana. Я вызвал дизайнера и сказал ему, что меняю название на Americana».
So it is today, to some degree, with Pax Americana - a kind of imperial world order that was never a formal empire. Так происходит сегодня, в некоторой степени, с Рах Americana (лат. Американский мир) - своего рода империальный мировой порядок, который никогда не был формальной империей.
Больше примеров...
Пуна-американа (примеров 2)
In particular, the Aymara Parliament, created within the context of the Puna Americana subregional action programme, has been involved in a number of issues relating to the implementation of the Convention and poverty eradication. В частности, в решении ряда вопросов, связанных с осуществлением Конвенции и искоренением бедности, участвовал аймарский парламент, созданный в рамках субрегиональной программы действий для области Пуна-Американа.
In LAC, the secretariat has assisted in the development of activities under the Gran Chaco, Gulf of Fonseca, Hispaniola and Puna Americana SRAPs. В Латинской Америке и Карибском бассейне секретариат оказывал содействие в разработке мероприятий в рамках СРПД для районов Гран-Чако, залива Фонсека, Эспаньола и Пуна-Американа.
Больше примеров...
Американу (примеров 2)
In his consumer guide, he complimented half of the new material and the live versions of past songs by U2, whom he called naturally pretentious but also innovative for their unique rock style that "melded Americana into their Old World riffs". В своей колонке он похвалил бо́льшую часть нового материала, а также концертные версии старых песен U2, последние он назвал ожидаемо пафосными, но также и инновационным для их уникального рок-стиля, который «объединил Американу с риффами Старого Света».
We're going over to the Americana tonight to meet her backstage. Вечером все идём в "Американу" и встретимся с ней за кулисами.
Больше примеров...