Английский - русский
Перевод слова Americana

Перевод americana с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Американа (примеров 39)
The LAC country Parties emphasized the need to build upon the experience and successes of El Gran Chaco Americano and the Puna Americana SRAPs to define guidelines and methodologies for future sustainable initiatives at the subregional level. Страны ЛАК, являющиеся Сторонами Конвенции, подчеркнули необходимость опираться на успешный опыт СРПД по развитию районов Гран Чако Американо и Пуна Американа при разработке руководящих принципов и методологий для будущих инициатив обеспечения устойчивого развития на субрегиональном уровне.
The Puna Americana is an area of 700,000 km2, with a population of 12 million people; the territory is shared by Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador and Peru. Область Пуна Американа, занимающая площадь 700000 км2, на которых проживают 12 млн. человек, расположена на территории Аргентины, Боливии, Перу, Чили и Эквадора.
With the support of the World Bank, it has been working since 2001 on a tri-national project for the sustainable development of the municipalities of the Puna Americana, including combating desertification. При поддержке Всемирного банка она работает с 2001 года над проектом устойчивого развития муниципалитетов области Пуна Американа, который предусматривает участие трех стран и, в частности, нацелен и на борьбу с опустыниванием.
Here's some more Americana, that bubbled up in the swamp. Вот еще "Американа", в болоте всплыло.
There are six SRAPs: Gran Chaco Americano, Puna Americana, Mesoamerica, the Hispaniola, the islands of the Eastern Caribbean on biodiversity and land degradation, and the Chile/Argentina bilateral programme on gender perspectives. В регионе имеется шесть СРПД: "Гран Чако Американо", "Пуна Американа", "Мезоамерика", "Эспоньола", программа восточнокарибских островов, касающаяся биоразнообразия и деградации земель, а также двусторонняя программа Чили и Аргентины по гендерным перспективам.
Больше примеров...
Американо (примеров 9)
Support has been provided to the development of an international framework agreement among the five countries involved in the Puna Americana SRAP with the aim of raising the status of the programme to the level of an international treaty. Была оказана поддержка в выработке международного рамочного соглашения между пятью странами, участвующими в СРПД области Пуна Американо, с целью повышения статуса программы до уровня международного договора.
In January 2005 a strategy of action to develop and link agroforestry activities in the Puna Americana with those of Gran Chaco was identified. В январе 2005 года была определена стратегия действий по развитию агролесомелиоративной деятельности в области Пуна Американо и ее увязыванию с аналогичной деятельностью в районе Гран Чако.
(c) At the subregional level, the subregional programmes of Gran Chaco Americano and Puna Americana are fully under way. с) на субрегиональном уровне полным ходом идет осуществление субрегиональных программ развития районов Гран Чако Американо и Пуна Американа.
The LAC country Parties emphasized the need to build upon the experience and successes of El Gran Chaco Americano and the Puna Americana SRAPs to define guidelines and methodologies for future sustainable initiatives at the subregional level. Страны ЛАК, являющиеся Сторонами Конвенции, подчеркнули необходимость опираться на успешный опыт СРПД по развитию районов Гран Чако Американо и Пуна Американа при разработке руководящих принципов и методологий для будущих инициатив обеспечения устойчивого развития на субрегиональном уровне.
You remember that hotel, the Americana? Помнишь отель "Американо"?
Больше примеров...
Американы (примеров 4)
Do you remember the Americana Mutual hack? Помните совместный взлом Американы?
Most of the Confederados settled in the area to the north of São Paulo, around present-day Santa Bárbara d'Oeste and Americana. Большинство конфедерадос поселилось вблизи Сан-Паулу, примерно в двух часах езды на север, в районах современных Санта-Барбара-д'Уэсти и Американы.
The album is rooted in Americana themes, with Bob Dylan, Bruce Springsteen and Elvis Presley being cited as influences. Темы альбома берут начало в тематике американы, и в частности в творчестве Боба Дилана, Брюса Спрингстина и Элвиса Пресли.
In the timeliness category, Britannica averaged an 86% to Americana's 90% and Collier's 85%. В категории актуальности оценка «Британники» составляла в среднем 86 % в сравнении с 90 % «Американы» и 85 % «Кольера».
Больше примеров...
Американского (примеров 5)
His musical style has been described by Bryan Carroll of as a "skewed, refracted version of Americana that is haunting, funny, poignant, and occasionally mystical, usually all at once". Его музыкальный стиль был описан Брайаном Кэрроллом из как «искаженная, преломленная версия американского бытия, которая и смешная, и острая, а иногда и мистическая: как правило, всё сразу».
He was an active member of the political party Alianza Popular Revolucionaria Americana, also known as Partido Aprista Peruano (PAP), which is the party in government today. Был членом Американского народно-революционного альянса (Перуанская апристская партия - ПАП), в настоящее время представленного во власти.
In the twentieth century, the United States took over that role, imposing its Pax Americana to provide security to most of Western Europe, Asia, the Middle East, and Latin America. В ХХ веке данную роль перехватили США, навязав концепцию Пакс Американа (Американского мира) для обеспечения безопасности большинства стран Западной Европы, Азии, Ближнего Востока и Латинской Америки.
All are united in their rejection of a Pax Americana in the Middle East, and all have so far shown remarkable resilience in ignoring America's pre-conditions for a dialogue. Все они едины в своем неприятии "Рах Americana" (американского мира) на Ближнем Востоке, и все они до сих пор демонстрировали поразительную стойкость, игнорируя условия Америки для начала диалога.
In Europe after World War II, Pax Americana, guaranteed by US military power, was designed "to keep the Russians out and Germany down." В Европе после второй мировой войны целью концепции «Американского мирового порядка», гарантированной военной мощью США, было «не пускать русских и не давать Германии усилиться».
Больше примеров...
Americana (примеров 27)
Unlike Pax Americana, which has been imposed by US military force, this will be a peace among virtual equals. В отличие от Рах Americana, который был навязана американскими военными силами, это будет мир среди равноправных.
The report warned that no moment in international politics can be frozen in time; even a global Pax Americana will not preserve itself. Тем не менее ни один момент в международной политике не может быть заморожен во времени, и даже глобальный Рах Americana не сможет сохранить себя сам.
APEC members, too, should use the existing umbrella of Pax Americana to accelerate economic, security, and political integration before new rivalries emerge to thwart their efforts. Члены АТЭС также должны использовать существование зонтика Рах Americana для ускорения экономической, политической и военной интеграции, прежде чем появятся новые конкуренты и помешают их усилиям.
Either it must live with the continued Pax Americana in Asia, for as long as it lasts, or face a more independent, nuclear-armed Japan. Либо он должен жить с продолжающимся Рах Americana в Азии, до тех пор, пока оно длится или столкнуться с более независимой, вооруженной ядерным оружием Японией.
Unable to improve her financial situation in Tinta, Matto de Turner moved to Arequipa where she worked as editor in chief at the newspaper La Bolsa Americana. Из-за невозможности по этим финансовым причинам оставаться в Тинте Матто де Турнер переехала в Арекипу, где стала работать главным редактором газеты La Bolsa Americana.
Больше примеров...
Пуна-американа (примеров 2)
In particular, the Aymara Parliament, created within the context of the Puna Americana subregional action programme, has been involved in a number of issues relating to the implementation of the Convention and poverty eradication. В частности, в решении ряда вопросов, связанных с осуществлением Конвенции и искоренением бедности, участвовал аймарский парламент, созданный в рамках субрегиональной программы действий для области Пуна-Американа.
In LAC, the secretariat has assisted in the development of activities under the Gran Chaco, Gulf of Fonseca, Hispaniola and Puna Americana SRAPs. В Латинской Америке и Карибском бассейне секретариат оказывал содействие в разработке мероприятий в рамках СРПД для районов Гран-Чако, залива Фонсека, Эспаньола и Пуна-Американа.
Больше примеров...
Американу (примеров 2)
In his consumer guide, he complimented half of the new material and the live versions of past songs by U2, whom he called naturally pretentious but also innovative for their unique rock style that "melded Americana into their Old World riffs". В своей колонке он похвалил бо́льшую часть нового материала, а также концертные версии старых песен U2, последние он назвал ожидаемо пафосными, но также и инновационным для их уникального рок-стиля, который «объединил Американу с риффами Старого Света».
We're going over to the Americana tonight to meet her backstage. Вечером все идём в "Американу" и встретимся с ней за кулисами.
Больше примеров...