| No, we're here because you're an important alumnus, Robby, and a friend. | Нет, вы здесь, потому что ты важный выпускник, Робби, как друг. |
| Scientia C.E.O. Mike Bosovic is himself an alumnus of Noble Square. | сполнительный директор -айенша ћайк Ѕозович сам выпускник Ќобл -квер. |
| His father's a big-deal alumnus at school. | Его отец почетный выпускник Берда. |
| You've got me as an alumnus. | Ведь я их выпускник. |
| An alumnus has come to visit | Я бывший выпускник этой школы. |
| The President of the 60th General Assembly of the United Nations is an AFS alumnus. | Председатель шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций также является воспитанником АСМ. |
| Akjol Kasymbekov has chosen to intern in his own Public Charitable Fund 'Svetly Put' since he was an alumnus of this organization. | Акжол Касымбеков продпочел практику в родном Общественном Благотворительном фонде «Светлый путь». В родном, потому что до учебы в лицее он сам являлся воспитанником фонда. |