| Pedro Almodóvar and Carlos Saura have each represented Spain five times apiece. | Педро Альмодовар и Карлос Саура сняли по пять фильмов, представляющих Испанию, каждый. |
| For the title sequence and Rebeca's second confession in High Heels, Almodóvar used pieces composed by Miles Davis in the Sixties, that were inspired by Flamenco. | На начальных титрах и в сцене признания Ребеки Альмодовар использует темы Майлза Дэвиса 60-х годов, которые были вдохновлены фламенко. |
| Once the two songs were chosen Almodóvar had to find a voice that suited Becky del Páramo. | После того, как две песни были найдены, Альмодовар искал голос, который подходил бы Бекки дель Парамо. |
| Born in Palma de Mallorca, she was originally a singer and dancer for the band Peor Imposible before being discovered by filmmaker Pedro Almodóvar at a café in Madrid in 1986. | Начинала как певица и танцовщица в музыкальной группе «Рёог Imposible», прежде чем её обнаружил Педро Альмодовар в одном из мадридских кафе в 1986 году. |
| She claims that she has been prevented from appearing in her own right as Duchess of Almodóvar de Río in the official list of holders of titles of nobility, published by the Ministry of Justice and entitled "Guía de Grandezas y Títulos del Reino". | Автор заявляет, что она была лишена возможности по праву фигурировать как герцогиня де Альмодовар дель Рио в официальном перечне обладателей дворянских титулов, опубликованном министерством юстиции и озаглавленном "Справочник дворянского сословия и дворянских титулов Королевства". |