| She worked in a school in Almagro, that's how we met. |
Она работала в школе Альмагро вот как мы встретились |
| Opening remarks were delivered by Ms. Monique Barbut, Chief Executive Officer and Chairperson of the Global Environment Facility (GEF), Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP, and Mr. Luis Almagro, Minister of Foreign Affairs of Uruguay. |
Со вступительными заявлениями выступили г-жа Моник Барбю, главный исполнительный сотрудник и Председатель Фонда глобальной окружающей среды (ФГОС), г-н Ахим Штайнер, Директор-исполнитель ЮНЕП, и г-н Луис Альмагро, министр иностранных дел Уругвая. |
| This letter is written by the priest of Almagro, who send you regards. |
Письмо написано священником Альмагро, с уважением. |
| In his opening address, Mr. Almagro welcomed the participants to Uruguay, saying that they came at a historic moment in the process of completing the committee's mandate, with little time left to do so. |
В своей вступительной речи г-н Альмагро приветствовал прибывших в Уругвай участников, заявив, что они собрались в исторический момент процесса осуществления мандата Комитета, когда в его распоряжении осталось совсем немного времени. |
| Almagro, your case is going nowhere. |
Я просто вратарь из "Альмагро". |