Английский - русский
Перевод слова All-round

Перевод all-round с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Всесторонний (примеров 7)
I'm more of an all-round entertainer, rather than just a one-trick pony. Я - больше всесторонний шоумен, а не просто односторонне одарённый человек.
This aspect must be the subject of particular attention, but at the same time we must not forget that this all-round view starts with a unitary approach to disarmament problems in some areas that I consider it wise to recapitulate. Этот аспект должен быть предметом особого внимания, но в то же время нам не надо забывать, что этот всесторонний подход начинается с унитарного подхода к проблемам разоружения в некоторых областях, которые, на мой взгляд, было бы полезно напомнить.
Mr. Sow commended Sierra Leone on its considerable achievements in building peace and developing security, democracy and good governance, particularly in the wake of a decade of civil war; they gave hope of stability and all-round progress throughout the Mano River region. Г-н Соу воздает должное Сьерра-Леоне за ее значительные достижения в строительстве мира, а также в укреплении безопасности, демократии и благого управления, особенно после десятилетия гражданской войны; они вселяют надежду на стабильность и всесторонний прогресс во всем регионе реки Мано.
All-round approach to research issues, variety of information and services in a single resource are interesting both for the active players of Ukrainian IT and telecommunication market and for the usual customers. Всесторонний подход к исследуемым проблемам, разнообразие материалов и услуг в одном информационном продукте представляют интерес как для непосредственных участников украинского рынка информационных и телекоммуникационных технологий, так и для простых потребителей.
The sides agreed that approaches to resolving issues related to the legal status of the Caspian Sea must be based on an all-round consideration of the political, economic and social interests of the States of the Caspian region. Стороны согласились, что в основе подходов к решению вопросов, связанных с правовым статусом Каспийского моря, должен лежать всесторонний учет политических, экономических и социальных интересов прикаспийских государств.
Больше примеров...
Комплексного (примеров 10)
In 1996, the Government announced a five-year programme for the all-round improvement of teacher training. В 1996 году правительство провозгласило пятилетнюю программу комплексного совершенствования системы профессиональной подготовки преподавателей.
Public health-care services and actions are organized according to the precepts of article 198 of the Brazilian Constitution: a Single Health-Care System structured through a regionalized network based on a hierarchical structure, characterized by decentralization, all-round treatment and services, and community participation. Услуги и деятельность системы здравоохранения основываются на положениях статьи 198 Конституции Бразилии: в стране существует Единая система здравоохранения, действующая через региональную сеть на основе принципов децентрализации, комплексного лечения и обслуживания и общинного участия.
The centre for the coordination of all-round antiterrorist cooperation among States, including cooperation at the regional level, should be, in the first place, the United Nations, and its Security Council. Центром по координации комплексного антитеррористического сотрудничества государств, в том числе на региональном уровне, призваны стать прежде всего Организация Объединенных Наций, ее Совет Безопасности.
Where necessary, the Basic All-Round Health Care Teams refer cases to other levels through the family planning services and the pregnancy care and control they provide. Базовые группы комплексного медицинского обслуживания решают задачи на другом уровне, когда необходимо действовать с помощью служб планирования семьи, а также оказывают помощь в контроле и наблюдении за беременностью.
levels, such as the Basic All-Round Health Care Teams, down to the centres of level IV, such as hospitals. Такая работа ведется как на низовом уровне, например уровне базовых групп комплексного медицинского обслуживания, до медицинских учреждений уровня IV, т.е. больниц.
Больше примеров...
Многоборье (примеров 2)
Awarding of the winners in team competitions and all-round competitions (women and juniors). Награждение победителей в командных соревнованиях, а также в многоборье (сеньорки и юниорки).
In the sport of rhythmic gymnastics, Cape Verde was represented by Wania Monteiro, who competed in the individual all-round. В художественной гимнастике Кабо-Верде было представлено Ванией Монтейро, участвовавшей индивидуальном многоборье.
Больше примеров...