To date, 3,522 police officers have graduated from the National Police Academy. The first all-female class, comprising 110 police recruits, began training on 4 June after completing the special Ministry of Education/Liberian National Police/United Nations police educational support programme. | На сегодняшний день Национальную полицейскую академию окончили 3522 человека. 4 июня после прохождения специальной образовательной программы министерства образования/Либерийской национальной полиции/полиции Организации Объединенных Наций к учебе приступил первый полностью женский класс в составе 110 человек. |
I was hosting an all-female trick-shot competition at the Tangiers. | Я проводила женский трюковый конкурс в Танжере. |
Prior to the WWE's first all-female pay-per-view Evolution in October, speculations-including comments from current female wrestlers-arose that the promotion would debut the titles at the event. | Перед первым женским PPV Эволюция (англ.)русск. в октябре появились некоторые предположения, в том числе комментарии действующих рестлерша, что женский командный чемпионат стартует на этом мероприятии. |
It's a mostly all-female cast and it's called The Castration Sonata. | Там практически полностью женский актёрский состав, и фильм называется "Соната кастрации". |
One example I would note is that the Liberian National Police received three times the usual number of female applicants in the month following the deployment of the Indian all-female police contingent to which I referred earlier. | Один пример, который я хотел бы привести, связан с тем, что в Национальную полицию Либерии поступило в три раза больше заявлений от женщин через месяц после того, как в стране был развернут женский полицейский контингент из Индии, о чем я говорил ранее. |
This all-female police unit protects key installations in Monrovia, conducts joint patrols and mentors the unarmed Liberian National Police. | Это полицейское подразделение, полностью состоящее из женщин, охраняет ключевые объекты в Монровии, проводит совместное патрулирование и обучает невооруженную национальную полицию Либерии. |
India's first all-female police unit serves with distinction in Liberia. | Первое полицейское подразделение, полностью укомплектованное женщинами, достойно исполняет свои обязанности в Либерии. |
In a response to the Secretary-General's call, India provided the first all-female formed police unit for peacekeeping work in Liberia at the beginning of this year. | В начале этого года, откликнувшись на призыв Генерального секретаря, Индия направила первое женское полицейское подразделение для осуществления миротворческой деятельности в Либерии. |
Because of their past experiences, women will often be afraid of men in uniform, but uniformed women, such as the all-female Indian Formed Police Unit in Liberia, will be able to express empathy with women victims and empower them to lay complaints against their aggressors. | Женщины вследствие того, что им пришлось пережить, часто боятся мужчин в военной форме, однако женщины-военнослужащие, например индийское полицейское подразделение в Либерии, которое укомплектовано только женщинами, могут проявить сочувствие к женщинам-потерпевшим и помочь им подать жалобы на субъектов нападения на них; |
For example, we deployed an all-female contingent serving as a female formed police unit in Haiti following the devastating earthquake there. | Например, мы развернули состоящее исключительно из женщин сформированное полицейское подразделение в Гаити после произошедшего там разрушительного землетрясения. |