| On 10 October 2008, the Le Mans Series announced a 1000 km night race to be held at Algarve on 2 August 2009. | 10 октября 2008, организаторы Le Mans Series объявили о 1000 км ночной гонке которая будет проходить в Алгарве 2 августа 2009. |
| Two decades later, with Afonso III (1248-1279) completed the conquest of the Algarve, Alfonso X of the Kingdom of Castile challenged him for jurisdictional control of these areas. | Два десятилетия спустя Афонсу III (1248-1279) завершил завоевание Алгарве, но Альфонсо X Кастильский предъявил свои претензии на эти земли. |
| He also made his debut in the 3.5-litre World Series by Renault championship, racing alongside Charles Pic at Tech 1 Racing for the rounds at the Autódromo Internacional do Algarve in Portugal. | Также он совершил свой дебют в 3.5-литровой серии Формула-Рено 3.5, где он был партнёром Шарля Пика в команде Tech 1 Racing на этапе в португальской Алгарве в Португалии. |
| The entitlement of Afonso III of Portugal as King of Portugal and the Algarve would serve as a reaction to Alfonso X of Castile's claim to the Algarve and was designed to demonstrate the rights of the Portuguese monarch on the region concerned. | Объявление Афонсу III Португальского себя королём Португалии и Алгарве было реакцией на претензии Альфонсо X Кастильского на Алгарве и было предпринято с целью продемонстрировать права португальского монарха на соответствующий регион. |
| The turmoil of the Algarve intensified in the years between 1834 and 1838, when the Algarve saw battles on a level it had never seen before. | Суматоха в Алгарве усилилась в период с 1834 по 1838 год, когда на территории Алгарве шли невиданные по масштабам ранее бои. |
| In the 1960s, the Algarve became a popular destination for tourists, mainly from the United Kingdom. | В 1960-х годах Алгарви стал популярен как место отдыха, особенно среди туристов из Великобритании. |
| And Len, he's got a villa on the Algarve. | И Лен, он купил виллу в Алгарви. |
| He was part of the teams that helped Richie Porte win the Volta ao Algarve, Bradley Wiggins win Paris-Nice, the Tour de Romandie and Critérium du Dauphiné, and Michael Rogers win Bayern-Rundfahrt. | Гонщик был частью команды, когда Ричи Порт выиграл Вольта Алгарви, Брэдли Уиггинс - Париж-Ницца, Тур Романдии и Критериум ду Дофине, а Майкл Роджерс победил на Bayern-Rundfahrt. |
| The settlement of the then-unoccupied islands started in 1439 with people mainly from the continental provinces of Algarve and Alentejo. | Колонизация необитаемых островов началась в 1439 году, когда на них прибыли первые люди, в основном, из провинций Алгарви и Алентежу. |
| It had been written in a couple of days at Algarve in Portugal. | Съемки продолжались в течение двух дней в провинции Алгарви, на юге Португалии. |