Its cultural and possibly political influence was much wider, clearly influencing eastern and southwestern Iberia (Algarve), and possibly other regions as well. | Политическое и культурное влияние было намного более широким и достигало востока и юго-запада Иберии (Алгарве), возможно, и других регионов. |
Enjoying a unique and privileged position on Portugal's Algarve coastline, the hotel greets guests with large green areas and landscaped gardens designed to create a stunning visual impact and resort-type ambience. | Пользуясь уникальным и привилегированным расположением на береговой линии Португалии в Алгарве, отель приветствует гостей обширными зелеными зонами и благоустроенными садами, спроектированными создавать впечатляющий визуальный эффект и курортную атмосферу. |
In 1189 he won Silves, then the capital of Algarve; in 1192 he lost not only Algarve but the greater part of Alentejo, including Alcácer do Sal, to the Almohads. | В 1189 году он завоевывает Силвеш, в то время столицу Алгарве; в 1192 году он теряет не только Алгарве, но даже большую часть Алентежу, включая Алкасер до Сал. |
Aben Mafom, King of Niebla and Emir of the Algarve, trying to counter the achievements made by the Portuguese in their territories, declared himself a vassal to Alfonso X of Castile (who thus titled himself the King of the Algarve). | Король Ньеблы и эмир Алгарве пытались противостоять наступлению португальцев на их территории, став вассалами Альфонсо Х Кастильского (который благодаря этим вассалам стал именовать себя королём Алгарве). |
In 1886, it became the first city in the Algarve to have gas lighting installed. | В 1886 году город стал первым в регионе Алгарве, где было установлено газовое освещение. |
He was part of the teams that helped Richie Porte win the Volta ao Algarve, Bradley Wiggins win Paris-Nice, the Tour de Romandie and Critérium du Dauphiné, and Michael Rogers win Bayern-Rundfahrt. | Гонщик был частью команды, когда Ричи Порт выиграл Вольта Алгарви, Брэдли Уиггинс - Париж-Ницца, Тур Романдии и Критериум ду Дофине, а Майкл Роджерс победил на Bayern-Rundfahrt. |
One such is the "Children's Emergency Service", which runs a "refuge" in the southern part of the country (Faro, Algarve) and provides specialized medical and psychological care for children, and disabled children in particular. | Это, например, ассоциация "Чрезвычайная помощь детям", имеющая на юге страны (в Фару, Алгарви) приют, в котором детям, в особенности инвалидам, оказывается специализированная медико-психологическая помощь. |
The settlement of the then-unoccupied islands started in 1439 with people mainly from the continental provinces of Algarve and Alentejo. | Колонизация необитаемых островов началась в 1439 году, когда на них прибыли первые люди, в основном, из провинций Алгарви и Алентежу. |
specifically, the international race track of the Algarve. | Точнее, международную гоночную трассу Алгарви. |
It had been written in a couple of days at Algarve in Portugal. | Съемки продолжались в течение двух дней в провинции Алгарви, на юге Португалии. |