| The evidence from the crime scene only indicated that members of the Wallace family and Alfaro (based on her fingerprints and a matched bloodstained shoe print) were present in the home that day. |
Улики с места преступления указывали на присутствие в доме только членов семьи Уоллес и Альфаро (согласно отпечаткам её пальцев и окровавленного следа от ботинка). |
| Alfaro made his debut for El Salvador in an April 1991 UNCAF Nations Cup qualification match against Nicaragua, and has earned a total of 42 caps, scoring no goals. |
Альфаро дебютировал за Сальвадор в апреле 1991 года на отборочном матче Центральноамериканского кубка против Никарагуа и сыграл в общей сложности 42 матча, ни разу не забив. |
| Part way through the 1997 season Alfaro Moreno was sold to Mexican team Club América, he then had a spell with Atlante before returning to Barcelona. |
Затем в течение сезона 1997 года Альфаро Морено был продан в мексиканскую команду «Америка Мехико», позже он играл за «Атланте», прежде чем вернуться в «Барселону». |
| Ms. ALFARO (El Salvador) said that, with a view to helping their owners find work, the personal belongings and professional equipment of persons entering El Salvador were exempt from customs duty. |
Г-жа АЛЬФАРО (Сальвадор) говорит, что личные вещи и орудия труда лиц, которые прибывают в Сальвадор, не облагаются таможенной пошлиной, с тем чтобы облегчить трудоустройство заинтересованных лиц. |
| Alfaro then raided the house for something to steal, supposedly to acquire drug money. |
Затем Альфаро обыскала дом в поисках ценностей, чтобы купить наркотики. |