| Mr. Wilfredo Alfaro (Chile) and Mr. Reynold Murray (Saint Vincent and the Grenadines) were elected vice-chairpersons. |
Заместителями Председателя были избраны г-н Вильфредо Альфаро (Чили) и г-н Рейнолд Мюррей (Сент-Винсент и Гренадины). |
| Ms. Alfaro said that her delegation had voted in favour of the draft resolution because of the international community's abiding interest in a settlement of the question of Western Sahara. |
Г-жа Альфаро говорит, что ее делегация проголосовала за предложенный проект резолюции, исходя из неизменной заинтересованности международного сообщества в урегулировании ситуации в Западной Сахаре. |
| Alfaro was the first woman sentenced to death in the gas chamber, and at the time of sentencing was the third woman on death row in California. |
Альфаро стала первой женщиной, приговорённой к смертной казни в газовой камере, и на момент вынесения приговора была третьей женщиной в камере смертников в Калифорнии. |
| In 1901, President Eloy Alfaro named the first school for women in Ecuador "Manuela Cañizares" after her. |
В 1901 году президент Элой Альфаро назвал в её честь первую в Эквадоре женскую школу. |
| Alfaro Moreno started his career in 1983 with Club Atlético Platense, in 1988 he moved to Club Atlético Independiente where he played an important part in their championship winning campaign in 1988-89. |
Альфаро Морено начал свою карьеру в 1983 году с «Платенсе Висенте-Лопес», в 1988 году он перешёл в «Индепендьенте», где сыграл важную роль в завоевании чемпионства в 1988/89 сезоне. |