| At that time, the Commission on Human Rights was established within the Secretariat, and it began the study of various projects on which the Panamanian internationalists Mr. Ricardo Alfaro and Mr. Mario de Diego worked with great perseverance. |
Тогда же в рамках Секретариата была сформирована Комиссия по правам человека, которая приступила к изучению различных проектов, над которыми с большим упорством работали панамские интернационалисты г-н Рикардо Альфаро и г-н Марио де Диего. |
| Alfaro has served five years of his sentence, and in spite of the difficulties he faces in prison, his life changed radically from the moment when he began to study. |
Альфаро уже отбыл пять лет, и, хотя он столкнулся с трудностями, с тех пор как он начал учиться, его жизнь полностью изменилась. |
| According to this, Francisco Alfaro. |
Согласно этим - Франциско Альфаро. |
| Alfaro made his debut for El Salvador in an April 1991 UNCAF Nations Cup qualification match against Nicaragua, and has earned a total of 42 caps, scoring no goals. |
Альфаро дебютировал за Сальвадор в апреле 1991 года на отборочном матче Центральноамериканского кубка против Никарагуа и сыграл в общей сложности 42 матча, ни разу не забив. |
| It was originally named Alfaro Ruiz in honor of Colonel Juan Alfaro Ruiz, a hero of the National Campaign of 1856. |
Назван в честь полковника Хуана Альфаро Руиса (исп.)русск. - героя Национальной кампании 1856 года. |