His cousin is Fausto Alarcon. |
Его кузен - Фаусто Аларкон. |
Our representative, Dr. Gilda Alarcon Glasinovich, contributed greatly to issues dealing with immigrant women, with emphasis on domestic violence and health care access. |
Наш представитель др Гильда Аларкон Глазинович внесла весомый вклад в рассмотрение вопросов, касающихся женщин-иммигрантов, с уделением особого внимания бытовому насилию и доступу к службам охраны здоровья. |
It should therefore conclude its consideration of the matter and move on to other items on the agenda. Mr. Alarcón said that his country had always supported human rights and believed firmly in the self-determination of peoples with regard to laws, customs and cultural traditions. |
Г-н Аларкон говорит, что его страна всегда поддерживала права человека и твердо убеждена в самоопределении народов в отношении законов, обычаев и культурных традиций. |
That same day, Alarcón delivered to the Head of USINT a new response from the Ministry of Foreign Affairs, which read as follows: "We disagree. |
В этот же день Аларкон передал руководителю СИНА новый ответ министерства иностранных дел, который был сформулирован следующим образом: «Мы не согласны. |
As Ambassador Ricardo Alarcón explained, Cuba's request did not refer to issues that were not current and relevant on the date of the Council's meeting. |
Как отметил посол Рикардо Аларкон, Куба не делала заявления по вопросу, не имеющему непосредственного отношения к теме, которую обсуждает Совет Безопасности. Куба также не просила рассмотреть такой вопрос, который члены Совета Безопасности не посчитали бы благоразумным рассмотреть в иных обстоятельствах. |