Initially, the plan was for other crisis centres to be opened in various parts of Iceland, and one was, in fact, established in Akureyri, in northern Iceland, in 1984. |
Сначала предполагалось создать такие же кризисные центры и в других районах Исландии, и действительно еще один центр был открыт в 1984 году в Акурейри на севере Исландии. |
In addition, information-sharing was arranged with the Arctic Social Indicators Project, which held an indicators workshop from 15 to 17 September 2006 in Akureyri, Iceland, as a follow-up to the Arctic Human Development Report. |
Кроме того, осуществлялся обмен информацией с Арктическим проектом социальных показателей, который 15 - 17 сентября 2006 года провел в Акурейри, Исландия, семинар по показателям по итогам доклада о развитии человеческого потенциала в Арктике. |
Patients in the psychiatric wards of the National and University Hospital and the Provincial Hospital in Akureyri are generally placed there with their consent, though it may happen that they are committed to hospital against their will. |
Пациенты психиатрических отделений национального и университетского госпиталя и провинциального госпиталя в Акурейри, как правило, помещаются туда с их согласия, хотя не исключается возможность их принудительного помещения в больницу. |
Their results are very similar to those in Akureyri described above. |
В ходе их осуществления были достигнуты практически те же, что и в Акурейри, результаты, о которых речь идет выше. |
A development project of the Ministry of Social Affairs, the Ministry of Education and Akureyri, in northern Iceland, the Women's Education Centre was opened in the fall of 1994. |
Осенью 1994 года в Акурейри, Северная Исландия, был открыт женский учебный центр, созданный в рамках совместного проекта министерства социального обеспечения, министерства образования и муниципалитета Акурейри. |