Английский - русский
Перевод слова Airship

Перевод airship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дирижабль (примеров 37)
Come on, Mako and I have an airship on the roof. Скорее, у нас с Мако есть дирижабль.
Hybrid Air Vehicles HAV 304 Airlander 10, a hybrid airship developed by Hybrid Air Vehicles based in Bedfordshire. Airlander 10 (полное название Hybrid Air Vehicles HAV 304 Airlander) - гибридный дирижабль, первоначально разработанный компанией Hybrid Air Vehicles для армии США.
The Airship Norge was the first to cross the North Pole. Дирижабль Норвегия первым пересек Северный полюс.
The inventive airship comprises a permanent volume section which is filled with a helium and oxygen mixture in a breathable proportion. Дирижабль имеет секцию постоянного объема, заполненную смесью гелия с кислородом, в пропорции, пригодной для дыхания.
The Zeppelin LZ 3 was a German experimental airship constructed in Friedrichshafen under the direction of Ferdinand von Zeppelin. LZ 3 - немецкий жёсткий экспериментальный дирижабль, построенный компанией Фердинанда фон Цеппелина во Фридрихсхафене.
Больше примеров...
Вертолёт (примеров 7)
13 X-ray 13, send me an airship to set up a perimeter. 13-Иксрэй-13, высылайте вертолёт для оцепления периметра.
We'll wait for airship to get here to get eyes. Мы ждём вертолёт, чтобы видеть всё сверху.
With the camera pointed easterly, with his back to an airship. А камера указывает на восток, а за его спиной вертолёт
Requesting backup and an airship. Нужна помощь и вертолёт.
Chief Howard, can you send up the airship in question? Шэф Говард, вы можете отправить на маршрут тот вертолёт?
Больше примеров...
Воздушный корабль (примеров 10)
Technically, it's a rigid airship. Технически это - стойкий воздушный корабль.
Work on developing a dirigible (steerable) balloon, nowadays called an airship, continued sporadically throughout the 19th century. Работа над созданием управляемого воздушного шара (дирижабля) (который получил название воздушный корабль) продолжалась в течение 1800-х годов.
It was an airship. Это был воздушный корабль.
An airship through the heaven wends! По небу летит воздушный корабль!
On 4 November 1917, after a 29-hour flight from Friedrichshafen under the command of Hugo Eckener, the airship arrived at Yambol (Jamboli) in Bulgaria, the last available airbase before flying over two thousand miles across the Mediterranean and Entente-held Africa. 4 ноября 1917 года воздушный корабль под командованием Уго Экенера вылетел из Фридрихсхафена и спустя двадцать девять часов прибыл в Ямбол (Болгария) - последнюю базу перед перелетом длинной более двух тысяч миль через Средиземное море и подконтрольную Антанте территорию Африки.
Больше примеров...
Воздушного корабля (примеров 5)
After all, I fell out of an airship. Ведь я же выпала из воздушного корабля.
The Calais defenders could hear the engines but their searchlights and artillery fire did not reach the airship. Защитники Кале слышали работу двигателей дирижабля, но их прожекторы и артиллерийский огонь не доходили до воздушного корабля.
In 1709 he presented a petition to King João V of Portugal, seeking royal favour for his invention of an airship, in which he expressed the greatest confidence. В 1709 году он направил прошение королю Жуану V, где испрашивал привилегию на изобретение воздушного корабля.
On the rigid airship excelsior, Ждут вас на борту стойкого воздушного корабля "Эксельсиор"!
On 21 May he was assigned as artillery officer of "Ilya Muromets Nº 16" airship, which had been built by I.I. Sikorsky in Saint Petersburg, a Russo-Balt factory. 21 мая он был назначен артиллерийским офицером воздушного корабля «Илья Муромец Nº 16», который был построен И. И. Сикорским в Петербурге на Русско-Балтийском заводе.
Больше примеров...
Цеппелина (примеров 3)
The airship's destruction was not claimed by either the British or the Italians; her loss was officially attributed to an accident. Об уничтожении цеппелина не заявляли ни британцы, ни итальянцы, поэтому официально его потеря была определена как несчастный случай.
Since the airship was not expected to return from her Africa mission, no plans for any further missions had been made. Поскольку возвращение цеппелина из африканской миссии не предполагалось, не было планов дальнейшего его использования.
The Zeppelin LZ 3 was a German experimental airship constructed in Friedrichshafen under the direction of Ferdinand von Zeppelin. LZ 3 - немецкий жёсткий экспериментальный дирижабль, построенный компанией Фердинанда фон Цеппелина во Фридрихсхафене.
Больше примеров...
Акрона (примеров 3)
"Bud" Cowart held on to his line and then secured himself to it before being hoisted on board the airship an hour later. «Bud» Cowart) - уцепился за трос и сумел продержаться до момента, когда его подняли на борт «Акрона» час спустя.
Admiral Moffett again boarded Akron on 20 July, but the next day left the airship in one of her N2Y-1s which took him back to Lakehurst after a severe storm had delayed the airship's own return to base. 20 июля адмирал Моффетт снова поднялся на борт «Акрона», но на следующий день он покинул дирижабль на одном из самолётов N2Y, доставившим его обратно в Лэйкхёрст, так как сильный шторм задерживал возврат дирижабля на базу.
The U.S. Coast Guard cutter Tucker-the first American vessel on the scene-arrived at 6:00 a.m., taking the airship's survivors and the body of Copeland on board. Катер «Таккер» Береговой охраны США стал первым американским судном, прибывшим на месте крушения в 06:00, приняв на борт выживших с «Акрона» и тело Коплэнда, отпустив немецкий корабль.
Больше примеров...
Военный корабль (примеров 3)
Look up there, Sophie, it's the enemy's airship. Софи! Смотрите это военный корабль!
It's the enemy's airship! Это вражеский военный корабль!
An enemy airship, Sophie. Софи! Смотрите это военный корабль!
Больше примеров...