Английский - русский
Перевод слова Adjudicator

Перевод adjudicator с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Судья (примеров 44)
A JP is a layperson who has the position of a court adjudicator and whose functions are restricted to dealing with minor offences and some special administrative responsibilities. Мировой судья - это неюрист, который занимает должность судебного арбитра и функции которого ограничиваются рассмотрением мелких правонарушений и некоторыми особыми административными обязанностями.
If the offence is sufficiently serious the hearing adjudicator and Visiting Justice may both decline to hear the case and refer it to a court. Если правонарушение является достаточно серьезным, то арбитр и надзорный судья могут отказаться от рассмотрения дела и передать его в суд.
Trials before courts are public and the courts adjudicate in panels of judges, unless the law requires a single-judge formation. Судебное разбирательство носит открытый характер, и судебные решения принимаются судебными коллегиями, за исключением случаев, когда закон требует, чтобы решение принимал один судья.
The juvenile judge is also competent to adjudicate only the least serious cases by ordering, for example, educational assistance measures on behalf of juveniles accused of committing minor offences. Судья по делам детей также правомочен единолично рассматривать наименее серьезные дела, и в частности издавать по ним распоряжения о применении мер помощи и мер воспитательного характера в отношении несовершеннолетних, которым вменяется в вину совершение малозначащих правонарушений.
The penitentiary judge ensures in the first place that the adjudicated penalty or the applied measure is correctly executed (art. 28 of the Code of Execution of Penalties). Пенитенциарный судья прежде всего обеспечивает надзор за надлежащим исполнением наказания по приговору или другой соответствующей меры (статья 28 Кодекса законов об исполнении наказания).
Больше примеров...
Арбитр (примеров 16)
An adjudicator has no authority to order that a respondent pay to the complainant "emotional damages" or pay a penalty. Арбитр не имеет полномочий принудить ответчика возместить истцу "эмоциональный ущерб" или заплатить штраф.
The judge or adjudicator may be no more competent to make that prudential judgement, although he or she may have the benefit of expert evidence. Судья или арбитр может оказаться не более компетентным, чем соответствующая сторона, для вынесения взвешенного решения, хотя у него есть преимущество в виде возможности привлекать экспертов.
A Visiting Justice can impose heavier penalties than a hearing adjudicator, including the forfeiture of the prisoner's privileges for up to 3 months and/or forfeiture of earnings for up to 7 days and/or confinement in a cell for up to 15 days. Надзорный судья может назначать более суровое наказание, чем арбитр, включая лишение заключенного привилегий на срок до 3 месяцев и/или лишение заработка на срок до 7 месяцев и/или заключении в изолятор на срок до 15 суток.
On 16 April 2004, the Adjudicator, sitting as the first instance court, dismissed the author's appeal on both asylum and human rights grounds. 2.6 16 апреля 2004 года на заседании суда первой инстанции арбитр отверг апелляцию автора на основании положений, касающихся как предоставления убежища, так и соблюдения прав человека.
If the Adjudicator agreed that the claim was without foundation, there was no further right to approach the Tribunal; but the applicant could apply to the courts for judicial review of the decision. Если Арбитр согласен с необоснованностью заявления, то заявитель уже не может обращаться в упомянутый выше Трибунал, однако имеет право обжаловать вынесенное решение в суд, ходатайствуя о его пересмотре в судебном порядке.
Больше примеров...