| All new acquirements are made within the framework of JSC "BMC" investment program aimed at boosting the production level and output volume as well as at to decrease working expenses and gaining additional profit. | Все новые приобретения сделаны в рамках инвестиционной программы ОАО "БМК", направленной на повышение качества продукции и увеличение объемов производства, а также сокращение производственных издержек и получение дополнительной прибыли. |
| Organizational expenditure, acquirements consulting and surveys | Организационные расходы, консультирование по вопросам приобретения знаний и подготовка обзоров |
| After the stock acquirement, Gree will own 100% of both Landa Compressor and Gree Electric Works, which further enhances its independence. | После приобретения запаса, Gree будет иметь 100 % как Компрессора Landa, так и Gree Electric Works, что в дальнейшем увеличит его независимость. |
| The two basic ways for Bulgarian citizenship acquirement (by virtue of origin and by place of birth) are regulated by imperative regulations, which pursue their action immediately under the Constitution. | Два основных способа приобретения болгарского гражданства (по происхождению и по месту рождения) регулируются обязательными для соблюдения правилами, которые обеспечивают их действие в строгом соответствии с Конституцией. |
| Sen, however, restricts entitlements to "bundles of commodities over any of which a person can establish command, by using the rules of acquirement that govern his circumstances". | Вместе с тем Сен ограничивает права "совокупностью товаров, над каждым из которых соответствующее лицо может установить контроль путем применения правил приобретения, которые регулируют его материальное положение". |