| Dynamic acidification modelling suggests that these areas will continue to acidify in the future. | Результаты динамического моделирования подкисления говорят о том, что в этих районах процесс подкисления вод будет продолжаться и в будущем. |
| We regard the multivariate method to be complementary to methods based on acidity indexes. | Мы считаем, что многомерный метод дополняет методы, основанные на использовании показателей подкисления. |
| The results from Norway are in good accordance with the results based on the acidity indexes. | Результаты, полученные в Норвегии, вполне согласуются с результатами, полученными на основе показателей подкисления. |
| The Group noted that dynamic modelling work had so far focused mostly on acidity effects, whereas the effects of nitrogen deposition now required more work. | Группа отметила, что до сих пор при разработке динамических моделей основное внимание уделялось воздействию подкисления, хотя в настоящее время требуется активизация работы по определению воздействия осаждения азота. |
| New results from the United Kingdom Acid Monitoring Network, however, show mounting evidence of a widespread biological response to declining water acidity in acidified lakes and streams. | Однако новые результаты, полученные в рамках Сети мониторинга подкисления Соединенного Королевства, свидетельствуют о наличии все более явно проявляющихся признаков широко распространенной биологической реакции на уменьшение уровня кислотности вод в подкисленных озерах и водотоках. |