| They're all serendipitous accidental inventions. | Это все открытия про счастливой случайности. |
| I accidentally burned down this house. | По случайности поджег этот вот дом. |
| No-fault incident means an incident resulting from an accidental occurrence or negligent conduct, but not including acts attributable to wilful misconduct or gross negligence, on the part of an operator/custodian of equipment. | Объективная случайность - инцидент, который происходит в результате случайности или халатного поведения, но не включает действия, относимые к преднамеренным неправомочным действиям или грубой халатности со стороны оператора/ответственного за оборудование лица. |
| I feel like some elephant who accidentally got assigned to the penguin house, you know? | Такое чувство, что я слон, который по случайности забрел в дом к пингвинам, знаете? |
| I mean, accidents don't just happen accidentally. | Случайности не происходят случайно. |