Английский - русский
Перевод слова Abramovich

Перевод abramovich с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Абрамович (примеров 25)
Abramovich established several "fly-by-night" firms and together with his friend Boris Berezovsky used them to acquire the stock of Sibneft. Абрамович основал несколько подставных фирм и вместе со своим другом Борисом Березовским использовал их для приобретения акций «Сибнефти».
Abramovich headed the Moscow affiliate of the Swiss firm, Runicom S.A. In August 1995, Sibneft was created by Boris Yeltsin's presidential decree. Абрамович возглавил московский филиал швейцарской фирмы Runicom S.A. В августе 1995 года по указу президента Бориса Ельцина была создана "Сибнефть".
Artists such as Pinchas Abramovich, Yehiel Krize, Arie Aroch, and Shimshon Holzman were all pupils of Zaritsky during those years. Пинкас Абрамович, Йехиэль Криза, Арье Арох и Шимшон Хольцман в те годы были учениками Зарицкого.
Originally the aircraft was ordered by Hawaiian Airlines but the order was cancelled and Abramovich bought it from Boeing and refitted it to his own requirements by Andrew Winch, who designed the interior and exterior. Первоначально самолет был заказан Гавайскими Авиалиниями, но заказ был отменен, Абрамович купил этот Боинг и переоборудовал по собственным требованиям.
Victor Abramovich (Argentina) was elected Chair, Lucky Mthethwa (South Africa), Virginia Prugh (United States) and Maria Grochulska (Poland) were elected Vice-Chairs, and Vongthep Arthakaivalvatee (Thailand) was elected Rapporteur. Председателем был избран Виктор Абрамович (Аргентина), заместителями Председателя - Лаки Мтетва (Южная Африка), Виргиния Пруг (Соединенные Штаты) и Мария Грашульска (Польша), а Докладчиком - Вонгтеп Артакаивалватее (Таиланд).
Больше примеров...
Абрамовича (примеров 8)
She was named after her paternal grandfather Yevgeny Abramovich Krein, who was once a famous journalist. Назвали её в честь дедушки по папиной линии - Евгения Абрамовича Крейна, который был журналистом.
Affiliates of Abramovich, with affiliates of Boris Berezovsky, purchased Sibneft for US$100.3 million (the company was worth US$2.7 billion at that time). Филиалы Абрамовича, а также филиалы Бориса Березовского приобрели «Сибнефть» за 100,3 млн долларов США (на тот момент компания стоила 2,7 млрд долларов США).
In 2001, the Daria was sold to Roman Abramovich and Andrew Bloch holding company Planeta Management for $21 million, of which 7 were used to pay off credit debt. В 2001 году «Дарья» была продана холдингу «Планета Менеджмент» Романа Абрамовича и Андрея Блоха за $21 миллион, 7 из которых ушли на погашение кредитной задолженности.
She was the wife of the local notary Mikhail Abramovich Rabinovich, the messmate A. P. Chekhov on a gymnasium, the candidate of the rights of the St. Petersburg University. Жена местного нотариуса Михаила Абрамовича Рабиновича, однокашника А. П. Чехова по гимназии, кандидата прав Петербургского университета.
They included Roman Abramovich ($203 million) and Alexei Mordashov ($14.9 million). Взносы поступили от Романа Абрамовича ($203 млн) (чей представитель заявил о благотворительных целях) и Алексея Мордашова ($14,9 млн).
Больше примеров...
Абрамовичем (примеров 4)
He is known as having friendly relations with Oleg Deripaska, Roman Abramovich and many other members of the international business elite. Александр Ярославский поддерживает дружеские отношения с Олегом Дерипаской, Романом Абрамовичем и многими другими представителями международной бизнес-элиты.
Within a week Chelsea was acquired by Russian billionaire Roman Abramovich. В течение недели «Челси» был приобретен российским миллиардером Романом Абрамовичем.
The third faction is an "oligarchic" business-oriented group led by Putin's chief of staff Alexander Voloshin, Prime Minister Mikhail Kasyanov and the secretive oil and aluminum tycoon Roman Abramovich, perhaps Russia's richest man at age 33. Третья фракция - "олигархическая", ориентированная на бизнес группа, возглавляемая Руководителем по персоналу Александром Волошиным, Премьер-министром Михаилом Касьяновым и скрытным нефтяным и алюминиевым магнатом Романом Абрамовичем, возможно самым богатым в России человеком в возрасте ЗЗ лет.
Following a run of disappointing fixtures, including a catastrophic 3-1 loss to Napoli in the Champions League Round of 16 first leg and a 1-0 defeat to West Brom, Villas-Boas was sacked by Chelsea owner Roman Abramovich. После серии провальных игр, включая катастрофическое поражение от «Наполи» 1-3 в первом матче 1/8 финала Лиги чемпионов и поражение от «Вест Бромвича» 1-0, Виллаш-Боаш был уволен владельцем «Челси» Романом Абрамовичем.
Больше примеров...