Английский - русский
Перевод слова Abramovich

Перевод abramovich с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Абрамович (примеров 25)
Abramovich famously emerged as the winner of the aluminium wars. Абрамович стал известен как победитель алюминиевых войн.
Chair: Victor Abramovich (Argentina) Председатель: Виктор Абрамович (Аргентина)
Inventors-self-taught Fyodor Abramovich Blinov and Yakov Mamin glorified Balakovo as the birthplace of the world's first caterpillar tractor, wheel self-propelled gun and Russian diesel engine. Изобретатели-самоучки Фёдор Абрамович Блинов и Яков Васильевич Мамин прославили Балаково как родину первого в мире гусеничного трактора, колёсного самохода и русского дизеля.
He has collaborated with Marina Abramovich, Serpentine Gallery director Hans-Ulrich Obrist, and MoMA PS1 director Klaus Biesenbach. Сотрудничает с художницей Мариной Абрамович, директором лондонской галереи Serpentine Хансом-Ульрихом Обристом, директором нью-йоркского музея MoMA PS1 Клаусом Бизенбахом.
One of the composer's cousins (a son of his father's sister Khaya Vaynberg) - Isay Abramovich Mishne - was the secretary of the Military Revolutionary Committee of the Baku Soviet commune and was executed in 1918 along with the other 26 Baku Commissars. Двоюродный брат (сын старшей сестры его отца, Хаи Моисеевны Вайнберг) - беспартийный делопроизводитель Военно-революционного комитета Бакинской коммуны Исай Абрамович (Ицхок Аврумович) Мишне (1896-1918) - был расстрелян в 1918 году в составе 26 бакинских комиссаров.
Больше примеров...
Абрамовича (примеров 8)
She was named after her paternal grandfather Yevgeny Abramovich Krein, who was once a famous journalist. Назвали её в честь дедушки по папиной линии - Евгения Абрамовича Крейна, который был журналистом.
Berezovsky introduced Abramovich to "the family", the close circle around the then president, Boris Yeltsin, which included his daughter Tatyana Dyachenko and chief security adviser, Alexander Korzhakov. Березовский представил Абрамовича «семье» - близкому окружению Президента РФ Бориса Ельцина, в который входили его дочь Татьяна Дьяченко и главный советник по безопасности Александр Коржаков.
Affiliates of Abramovich, with affiliates of Boris Berezovsky, purchased Sibneft for US$100.3 million (the company was worth US$2.7 billion at that time). Филиалы Абрамовича, а также филиалы Бориса Березовского приобрели «Сибнефть» за 100,3 млн долларов США (на тот момент компания стоила 2,7 млрд долларов США).
In 2001, the Daria was sold to Roman Abramovich and Andrew Bloch holding company Planeta Management for $21 million, of which 7 were used to pay off credit debt. В 2001 году «Дарья» была продана холдингу «Планета Менеджмент» Романа Абрамовича и Андрея Блоха за $21 миллион, 7 из которых ушли на погашение кредитной задолженности.
They included Roman Abramovich ($203 million) and Alexei Mordashov ($14.9 million). Взносы поступили от Романа Абрамовича ($203 млн) (чей представитель заявил о благотворительных целях) и Алексея Мордашова ($14,9 млн).
Больше примеров...
Абрамовичем (примеров 4)
He is known as having friendly relations with Oleg Deripaska, Roman Abramovich and many other members of the international business elite. Александр Ярославский поддерживает дружеские отношения с Олегом Дерипаской, Романом Абрамовичем и многими другими представителями международной бизнес-элиты.
Within a week Chelsea was acquired by Russian billionaire Roman Abramovich. В течение недели «Челси» был приобретен российским миллиардером Романом Абрамовичем.
The third faction is an "oligarchic" business-oriented group led by Putin's chief of staff Alexander Voloshin, Prime Minister Mikhail Kasyanov and the secretive oil and aluminum tycoon Roman Abramovich, perhaps Russia's richest man at age 33. Третья фракция - "олигархическая", ориентированная на бизнес группа, возглавляемая Руководителем по персоналу Александром Волошиным, Премьер-министром Михаилом Касьяновым и скрытным нефтяным и алюминиевым магнатом Романом Абрамовичем, возможно самым богатым в России человеком в возрасте ЗЗ лет.
Following a run of disappointing fixtures, including a catastrophic 3-1 loss to Napoli in the Champions League Round of 16 first leg and a 1-0 defeat to West Brom, Villas-Boas was sacked by Chelsea owner Roman Abramovich. После серии провальных игр, включая катастрофическое поражение от «Наполи» 1-3 в первом матче 1/8 финала Лиги чемпионов и поражение от «Вест Бромвича» 1-0, Виллаш-Боаш был уволен владельцем «Челси» Романом Абрамовичем.
Больше примеров...