Organiser, inciter and abettor together with the perpetrator shall be deemed to be accomplices. |
Соучастниками преступления наряду с исполнителем признаются организатор, подстрекатель и пособник. |
Principles of criminal responsibility are prescribed by general provisions of the Criminal Code according to which an offender is a perpetrator, accomplice, inciter and abettor (art. 112, para. 11). |
Принципы уголовной ответственности прописаны в общих положениях Уголовного кодекса, согласно которым преступником считается исполнитель, сообщник, подстрекатель и пособник (пункт 11 статьи 112). |
If an act of terrorism has been completed or attempted, the abettor to such a crime, who assisted the offender, particularly by "procuring" the means for its commission, bears criminal liability pursuant to Article 10, sub-paragraph 1 (c). |
Если акт терроризма был совершен или если была предпринята попытка к его совершению, пособник такого преступления, оказавший помощь преступнику, особенно посредством «предоставления» средств для его совершения, несет уголовную ответственность согласно подпункту 1(с) статьи 10. |
However, a person who has committed such act may be held responsible as an abettor according to the articles on participation in crime of the general part of the Penal Code. |
Однако лицо, которое совершило такое действие, может быть привлечено к ответственности как пособник в соответствии со статьями о соучастии в преступлении в общей части Уголовного кодекса. |
If the organizer of the crime, the abettor or helper voluntarily refuse from committing an act of crime, they are not subject to criminal liability, provided this person informed the state bodies or through other means and prevented the completion of the crime by the perpetrator. |
Организатор преступления, подстрекатель к преступлению или пособник преступления при добровольном отказе не подлежат уголовной ответственности, если они сообщением государственным органам или иными предпринятыми мерами предотвратили доведение преступления исполнителем до конца. |