Английский - русский
Перевод слова Abettor

Перевод abettor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пособник (примеров 7)
Organiser, inciter and abettor together with the perpetrator shall be deemed to be accomplices. Соучастниками преступления наряду с исполнителем признаются организатор, подстрекатель и пособник.
Under the Criminal Code of Lithuania conspirators in the criminal act include a perpetrator, an organizer, an abettor and an accessory. В соответствии с Уголовным кодексом Литвы участниками преступного деяния являются исполнитель, организатор, пособник и соучастник.
If an act of terrorism has been completed or attempted, the abettor to such a crime, who assisted the offender, particularly by "procuring" the means for its commission, bears criminal liability pursuant to Article 10, sub-paragraph 1 (c). Если акт терроризма был совершен или если была предпринята попытка к его совершению, пособник такого преступления, оказавший помощь преступнику, особенно посредством «предоставления» средств для его совершения, несет уголовную ответственность согласно подпункту 1(с) статьи 10.
However, a person who has committed such act may be held responsible as an abettor according to the articles on participation in crime of the general part of the Penal Code. Однако лицо, которое совершило такое действие, может быть привлечено к ответственности как пособник в соответствии со статьями о соучастии в преступлении в общей части Уголовного кодекса.
Article 38 should not be referred to if the organizer, abettor or helper appears to be a co-committer of a given offence at the same time. Ссылка на статью 38 не допускается в тех случаях, когда организатор, подстрекатель и пособник одновременно являются соисполнителями преступления.
Больше примеров...
Подстрекатель (примеров 8)
If the two cases are combined, the abettor may be punished by imprisonment of up to 15 years. В случае сочетания обеих ситуаций подстрекатель может быть наказан лишением свободы на срок до 15 лет.
There is no reference to Article 38 if the abettor appeared simultaneously as a co-perpetrator of the crime. Ссылка на статью 38 не производится, когда подстрекатель одновременно является соисполнителем преступления.
Article 38 should not be referred to if the organizer, abettor or helper appears to be a co-committer of a given offence at the same time. Ссылка на статью 38 не допускается в тех случаях, когда организатор, подстрекатель и пособник одновременно являются соисполнителями преступления.
The general provisions (sections 19 to 21) of the Penal Code stipulate that parties to a crime include the perpetrator and the co-actor (parties to a crime), the abettor and the accomplices (conspirators). Общие положения (разделы 19 - 21) Уголовного кодекса предусматривают, что участниками преступления являются исполнитель и соисполнитель (участники совершения преступления), подстрекатель и соучастники (участники преступного сговора).
Organiser, inciter and abettor together with the perpetrator shall be deemed to be accomplices. Соучастниками преступления наряду с исполнителем признаются организатор, подстрекатель и пособник.
Больше примеров...