Английский - русский
Перевод слова Zipper

Перевод zipper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молния (примеров 37)
Like if a button falls off or a zipper breaks, I can fix it. Ну, если пуговица отпадает или молния порвётся, я смогу это исправить.
That cushion you're sitting on, I bet there's a zipper on it. Подушка, на которой Вы сидите, могу поклясться, что на ней есть молния.
Your collar, belt zipper. Твой воротник, пояс, молния.
The building is also notable for its electronic news ticker - popularly known as "The Zipper" - where headlines crawl around the outside of the building. Здание также отличается электронной новостной лентой, известной и именуемой в народе как «Молния» (The Zipper), на которой снаружи здания появляются различные заголовки.
97% certain sure I just heard an extended zipper pull. Уверен на 97%, что я слышал как расстегнулась молния.
Больше примеров...
Застежкой (примеров 2)
Why don't you give me a hand with the zipper. Почему бы тебе не помочь мне с застежкой.
Could you just give me a hand with this zipper? Можешь помочь мне с этой застежкой?
Больше примеров...
Ширинкой (примеров 4)
Well, not everyone can operate a zipper. Ну, не все могут справиться с ширинкой.
Your zipper problems just blew up your marriage. Твои проблемы с ширинкой стоили тебе брака
My zipper's fine. С ширинкой у меня в порядке.
But I'm always on zipper patrol. Но я всегда слежу за его ширинкой.
Больше примеров...
Ширинки (примеров 3)
Or when he hands me my breakfast banana from his zipper. Или кто даст мне банан на завтрак из своей ширинки?
What about his zipper? Ну а что насчёт его ширинки?
What about his zipper? А что насчёт его ширинки?
Больше примеров...
Застежкой-молнией (примеров 4)
The ultimate cropped biker jacket gets into gear with patent leather in crocodile-look! The collarless cut is figure-flattering, with little shoulder-tabs and an asymmetric zipper adding the appropriate details. Благодаря лаковой «крокодиловой» коже и облегающему покрою без воротника традиционная байкерская куртка с асимметричной застежкой-молнией приобрела новый - гламурный - оттенок.
Shirt in normal width with a flat neckline, rollneck, zipper collar, tulip collar or hood. Полуприталенные блузоны, с неглубоким вырезом, с воротником гольф, с воротником с застежкой-молнией, со стояче-отложным воротником или с капюшоном.
Dinu - A teenage Inhuman who was disfigured during Terrigenesis and has to wear a mask on his face with eye-holes and a zipper where his mouth is. Дину - молодой представитель нелюдей, который был изуродован во время воздействия Тумана Терригена и должен был носить маску на лице с отверстиями для глаз и застежкой-молнией на месте рта.
Blouse B is made of summery fabrics, edges and seams accentuated by piping, a zipper in the centre front and has long trumpet sleeves. Блуза В сшита из двух тканей с длинными рукавами-фонариками и с застежкой-молнией посередине переда. Края и швы подчеркнуты окантовкой.
Больше примеров...
Ширинку (примеров 9)
I'ma stick $1,000 out of my zipper. Я засовываю штуку баксов в ширинку.
And all it takes to kill us is a good, quick tug on a zipper. Но оказывается, чтобы убить нас, достаточно быстро расстегнуть ширинку.
Your zipper problems just blew up your marriage. Твоя неспособность держать ширинку застегнутой разрушила твой брак.
Okay, so we keep the old man alive without worrying about his zipper. Значит, мы не дадим старику умереть, но про ширинку забудем?
She almost got us killed... trying to grab me, get my zipper down... while I'm driving. Она чуть нас не убила. Приставала, ширинку расстегивала... пока я вел машину.
Больше примеров...
Вжик (примеров 2)
What has gotten into everyone, Zipper? Что это со всеми, Вжик?
With his tiny size and flying abilities, Zipper often handles little jobs that the rest of the Rescue Rangers cannot. Пользуясь своей способностью летать, а также малыми размерами, Вжик часто выполняет маленькие задания, которые не под силу другим спасателям.
Больше примеров...
Застегнуть (примеров 6)
You mind grabbing that zipper for me there? Вы можете застегнуть тут молнию?
I just pray he remembered to pull up his zipper. Молюсь, чтобы он не забылл застегнуть ширинку.
I can't get the zipper up on your big fat cousin's dress. Я не могу застегнуть молнию на этом платье для толстухи.
Just because you can't even work a zipper! А ты не можешь даже молнию застегнуть.
She might be able to get 'em over her hips, but to pull up the zipper, Может быть, она смогла натянуть их на бедра, но чтобы застегнуть молнию,
Больше примеров...