Investigations by the Panel confirmed that two dealers operated through the Hotel Ivoire in Abidjan, using a Lebanese middleman who carried the parcels from Monrovia. |
Проведенное Группой расследование подтвердило, что два дилера совершали свои операции в гостинице «Ивуар» в Абиджане через ливанского посредника, который доставлял мешки с алмазами из Монровии. |
10/ Air Afrique, in turn, has contributed to the capital of Air Senegal, Air Ivoire and Air Burkina Faso. |
10/ "Эйр Африк", в свою очередь, внесла свой вклад в создание капитала компаний "Эйр Сенегал", "Эйр Ивуар" и "Эйр Буркина-Фасо". |
The Group was further informed by the Hotel Ivoire in Abidjan that a Russian national named Burla had stayed at the hotel from 1 February until 16 August 2005. |
В гостинице «Ивуар» в Абиджане Группу проинформировали о том, что российский гражданин по фамилии Бурла проживал в этой гостинице в период с 1 февраля до 16 августа 2005 года. |
Many of them were accommodated in Abidjan at the Hotel Ivoire, a State-run hotel, Ibis hotel and private houses. |
Многие из них размещались в Абиджане в принадлежащей государству гостинице «Ивуар», в гостинице «Ибис» и в частных домах. |
Sophia Airlines now operates under the name Ivoire Airlines Business, although some of its aircraft still bear Sophia Airlines marking. (The company is hereinafter referred to as Sophia Airlines.) |
Компания «София Эрлайнз» сейчас действует под названием «Ивуар Эрлайнз Бизнес», хотя на некоторых воздушных судах до сих пор сохраняется надпись «София Эрлайнз». (Далее эта компания упоминается как «София Эрлайнз».) |