Yes, yes, your Lycan lover, long dead. | Да, твой любовник-ликан, что сгнил уже давно. |
Yes, yes, the attraction of gravity weakens with the square of the distance. | Да, да, притяжение ослабевает с квадратом расстояния. |
Yes, yes, the attraction of gravity weakens with the square of the distance. | Да, да, притяжение ослабевает с квадратом расстояния. |
Yes, yes, I'd come back to confess to the theft. | Да, да, я вернулся сознаться в краже. |
Yes, the will was changed, and yes, the money allotted to Haley would technically have been mine. | Да, завещание изменили, и да, деньги, переходящие Хэйли технически были моими. |
There is always a risk for the fetus, and for the mother as well, so, yes. | Для плода всегда есть риск, и для матери конечно, поэтому, да. |
Yes, of course but I'm only an amateur. | Может быть, конечно, но я всего-навсего любитель. |
Yes, the technique I invented owes nothing to Moreno. | Да. Эту технику изобрёл я. Конечно, она никак, абсолютно никак не связана с моим именем. |
Yes, yes, all right, Dwayne. | Да-да, конечно, Дуэйн... |
But Obviously, yes. | Но... Да, конечно. |
Since you went away, yes. | Так со дня, как тебя посадили. |
And a new car if I help you, yes? | И новую машину, если я помогу вам, так же? |
Yes, as fast as you can. | ЧЕЛОВЕК: Да, как вы успели так быстро... |
Yes, unfortunately, you are. | Да, к сожалению, это так. |
Yes, it has to be done. | Так тому и быть. |
Okay, except maybe yes, just a little bit. | Ну ладно, может, совсем немножко. |
Well, yes, I know, but "Why?" is the question. | Ну да, знаю, но "почему?" |
Yes, in a manner of speaking. | Ну да, можно так сказать. |
Well, basically yes. | Ну, в принципе да. |
Yes... you are in London. | ну... вы в Лондоне. |
Yes, yes, she made no secret about it. | Да-да, она этого и не скрывала. |
Yes, yes, but what does it stand for? | Да-да, но что это означает? |
Yes, what kind of insect are you? | Да-да, вы собственно чьих будете? |
Yes, sweet dreams. | Да-да, сладких снов. |
Yes, those rocks. | Да-да, у тех скал. |
And we're not saying "Yes, we're going to war." | И не говорим: "Ага, мы идем воевать". |
Yes, it's very simple. | Ага, это просто. |
Yes but what was there! | Ага, и что за ней? |
Yes, is very sweet. | Ага, он очень милый. |
Yes, it says on Google that there are 5,012 improv groups with that name. | Ага, гугл говорит, что существует пять тысячь двенадцать камеди-бэндов с таким названием. |
Yes, folks, there is life in outer space! | Да, в космосе есть жизнь! |
Yes, we have lessons to learn but, at the same time, we have a chance to inculcate in our children and young people more responsible, disciplined and community-minded attitudes. | Да, нам есть чему поучиться, но в то же время у нас есть возможность прививать нашим детям и молодежи более ответственный, дисциплинированный и ориентированный на интересы общины подход. |
You have sunscreen, yes? | Справимся. - У вас же есть крем? |
Yes, I like that, too. | Есть. Красивый маленький шрамик. |
Yes. Denise feels she has a point to prove. | Дениз чувствовала, что ей есть что доказать -Мои друзья говорили - у тебя теперь ребенок. |
Yes, you can for sure maintain enough air speed. | Да, вы точно сможете удержать нужную скорость. |
Yes I think I can say that I know just exactly where we are. | Да, думаю, я могу сказать, что точно знаю, где мы находимся. |
Yes, I said, "Stop the play!" | Да, точно сказал, "Остановите пьесу!" |
Yes, yes, it is. | Да, да, точно. |
The Gaul, yes. | А, галл, точно. |
Yes, you're right, where were we? | Тоже верно, на чём я остановился? |
Yes indeed, Your Majesty, exactly. | Абсолютно верно, Ваше Величество. |
Yes, that's it, amantha. | Да, верно, Аманта. |
Yes, it's you. | Ведь это я специалист, верно? |
Yes, that's correct. | Да, все верно. |
Yes, that pocket picker has picked his last pocket. | Да, щипач-карманник щипанул свой последний карман. Вот. |
Yes, I did, Shawn. | А вот и вывихнул, Шон. |
Yes, yes. It's just that in these clothes, I would prefer to go by taxi. | Ну разве что, вот в этой одежде, я предпочёл бы уехать на такси. |
Yes. Lucky devil. | Да. Вот счастливчик. |
Yes, that's it! | Да вот, как раз по этому! |
Yes, it's better put. | Вот именно: так звучит лучше. |
Yes, exactly like me except with huge muscles and a chiseled jaw and perfect teeth. | Да, именно так, как я, только с огромными мышцами, мощной челюстью и идеальными зубами. |
Yes, that's exactly what they'd say. | Да, именно так доктора бы и сказали. |
Yes, that's it! | Да, вот именно! |
Yes, he must indeed! | Да, именно так! |
Yes, but that kind of surgery is still in its experimental stages. | Да, но такого рода хирургия ещё на опытной стадии. |
Yes, but it's okay. | Да, но все в порядке. |
Yes, but tomorrow you must announce your intentions. | Да, но завтра ты должен объявить о своих намерениях. |
Yes, but that's not the point. | Да, но не это главное. |
Yes, times are hard but that doesn't scare me. | Сейчас трудное время, но я никогда не боялась борьбы. |
Okay, yes, ask Doyle. | Ладно, да, просите Дойла. |
All right, yes, fine, it's true! | Хорошо, ладно, это правда! |
When you hear about this on the news, you will tell people I was not a bad person, yes? | Когда услышите об этом в новостях, скажите людям, что я не был плохим, ладно? |
Okay, yes, the kiss is true, but everything else is a lie. | Ладно, да, поцелуй - это правда, но все остальное - ложь. |
Yes, well, I can see that you're bored already. | Ладно, вижу, что тебе уже скучно. |
So yes, I do know what it is like to care about someone so much that you break the rules. | Так что да, я знаю каково это, нарушать правила ради тех, кого любишь. |
Yes, I know, Jack. | Да, я знаю, Джек. |
Yes? I know... I'm going to avoid saying... | Я знаю, какой ответ был бы штрафным... и скажу не его. |
Yes, I know it is. | Да, я знаю. |
Yes, you can. | Я знаю, ты сумеешь. |
You know, when I offered to help you, yes, it was coming from a place of self-interest, but I really do think I can help. | Ты знаешь, когда я предложил тебе помощь, да, у меня есть своя выгода, но я правда считаю, что могу тебе помочь. |
We were always together, yes. | мы и правда всегда были вместе. |
You've decided to commit to her, yes or no? | Ты с ней правда обручился, так или нет? |
Yes, it's alright that you stay here. | Ты, правда, не против, чтобы я здесь осталась? |
A little Truth or Dare? Yes. | Сыграем в "Правда или вызов"? |