Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
One group confined itself to the western Atlantic for a year. Одна группа тунцов целый год держалась в рамках западной Атлантики.
The engagement lasted nearly a year, with Vicky preparing her daughter's trousseau. Помолвка длилась почти год; в это время Викки готовила приданое для дочери.
After earning his doctorate degree at Oxford, he spent a year as an academic intern at Yale's law program. После получения докторской степени в Оксфорде, он провел год в качестве стажера в академической программе по юриспруденции Йельском университете.
If one missed it, they missed it until the next year. Если кто-то пропускал его, он мог посмотреть его не раньше чем через год -.
Almost a year Satpayev held in his native village, taking treatment and recuperating. Почти год Сатпаев провел в родном ауле, принимая кумысолечение.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
During the 2004-2005 academic year, within the framework of the Council of Europe's "European Year of Citizenship through Education" project, 162 teachers were given two-week in-service training courses on education for citizenship, democracy and human rights. В 2004/2005 учебном году в рамках осуществлявшегося Советом Европы проекта "Европейский год гражданства через образование" 162 учителя прослушали без отрыва от работы двухнедельный курс обучения преподаванию гражданских ценностей, основ демократии и прав человека.
Junior and senior year. Начальный и последний курс.
The University of Mauritius is also coming forward for academic year 2013-2014 with a new LLM in International Human Rights Law. Университет Маврикия запускает в учебном 2013/14 году новый международный курс по правам человека для магистров юридических наук.
The United States dollar steadily appreciated during the first half of the year against most major currencies, and, although displaying volatility over the remainder of the year, still ended the year some 6 per cent higher than it began. В течение первой половины года курс доллара США постоянно повышался по отношению к большинству основных валют, и, хотя в последние месяцы года его курс несколько колебался, тем не менее в конце года курс доллара был примерно на 6 процентов выше, чем в его начале.
Apparently, Roosevelt, or his speechwriters, borrowed it from A New Deal, a book by Stuart Chase that was published in 1932 and adapted the same year into a cover story for the magazine The New Republic. Видимо, Рузвельт или его спичрайтеры позаимствовали этот термин из книги Стюарта Чейза «Новый курс», опубликованной в 1932 г. и адаптированной в том же году для статьи в журнале «Новая Республика», заглавие которой было вынесено на обложку этого журнала.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
Teixeira moved to the National Class of the British Formula 3 Championship in 2002, but did not start a race that year. Рикарду перешёл в национальный класс чемпионата Британской Формулы-З в 2002, но в том году он не смог стартовать ни в одной гонке.
In the 1912-1913 academic year, Mukhtar finished the first seminary class with an award and went on to complete his studies at the Semipalatinsk Seminary in 1919. В 1912-1913 году учебном году Мухтар с отличием закончил первый класс учительской семинарии, а завершил обучение в Семипалатинской учительской семинарии в 1919 году.
But it's senior year. Но это выпускной класс.
In the 2009/2010 school year 96,075 children aged 6-7 entered the first grade. В 2009-2010 учебном году осуществлен прием в 1-ый класс 96075 детей в возрасте 6-7 лет.
It will apply first to the Secondary 1 intake, progressing to Secondary 2 in the second year and to Secondary 3 in the third. В первый год эти положения начнут применяться в первом классе средней школы, во второй год они будут распространены на второй класс средней школы, а в третий год - на третий класс средней школы.
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
Half a year later, I wish to discuss with the Council the complex reality of putting that principle into practice. Полгода спустя я хотел бы обсудить с Советом сложную проблему реального осуществления этого принципа на практике.
The good ones usually end up spending at least half the year in New York. Хорошие модели обычно по полгода проводят в Нью-Йорке.
Indeed, the author was able to familiarize himself with the materials of the pre-trial investigation after it had been completed, and had approximately half of year to prepare his defence. Автор действительно смог ознакомиться с материалами предварительного следствия после его завершения, и у него было приблизительно полгода, чтобы подготовить свою защиту.
In violation of the above provisions of the ICCPR, Mr. Hekmati, having been arrested in August 2011, was formally charged only in January 2012, i.e. almost half a year after the arrest. В нарушение вышеприведенных положений МПГПП г-ну Хекмати, который был арестован в августе 2011 года, официальные обвинения были предъявлены лишь в январе 2012 года, то есть почти через полгода после его ареста.
By the middle of the year, not just Guinea but now Sierra Leone and Liberia were also infected. За первые полгода случаи заболевания вирусом были зафиксированы не только в Гвинее, но и в Сьерра-Леоне и Либерии.
Больше примеров...
Г (примеров 371)
An independent IOM estimate relating to the number of cases of women illegally exported from Kyrgyzstan in the same year, 1999, stood at 4,000. Независимая же оценка МОМ в отношении количества случаев незаконного вывоза женщин из Кыргызстана в том же 1999 г. составила 4000 женщин.
Whereas in 1995 the volume of direct foreign investments was up 56.5 per cent on the previous year, the comparable figure was 30.9 per cent in 1996, 15.5 per cent in 1997 and only 14.8 per cent in 1998. Если в 1995 г. объем прямых иностранных инвестиций возрос по сравнению с предыдущим годом на 56,5%, за 1996 год - на 30,9%, за 1997 - на 15,5%, то за 1998 год - лишь на 14,8%.
Moscow, February 1, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS ticker: UNAC; MICEX ticker: UNAC] announces its preliminary unaudited results for the year 2009. Москва, 15 февраля 2010 г. - ОАО «Объединенная авиастроительная корпорация» (ОАО «ОАК») при участии Московской школы управления СКОЛКОВО запустила многомодульный образовательный проект по развитию своего стратегического кадрового резерва.
When in his fourth year at Presidency College, Calcutta, he left a promising academic career and rejected a lucrative government job to join a small revolutionary group under Sri Aurobindo. После 4-х лет работы в Presidency College (г. Калькутта), он оставил карьеру научного работника, отказался от перспективной государственной службы, и вошёл в состав небольшой революционной группы под руководством Ауробиндо.
1962 is the birth year of the university's academic choir, led by G. E. Terazuyanets. 1962 год - год рождения в стенах вуза академического хора студентов под руководством Г. Е. Терацуянца.
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
He finished third in NBA Rookie of the Year voting for the 2011-12 season, and earned NBA All-Rookie Team honors. Занял третье место в голосовании на звание Новичок года НБА в сезоне 2011-12, и попал в Сборную новичков НБА.
In season 6, the plot covers almost the entire year: from March until the New Year. В 6 сезоне сюжет охватывает почти весь год: с марта и вплоть до Нового года.
In its first year (2011/2012), 5600 photographers were involved from 99 countries; in its second year (2012/2013), 19000 thousand people from 121 countries were involved. В первом сезоне конкурса участвовали 5,6 тысяч фотографов из 99 стран, во втором (2012-2013 годы) - 19 тысяч человек из 121 страны и количество участников ежегодно растет.
ANGUS: As everyone knows, that was the year the Growlers lost State to the Mud Falls Trotters, Как известно, в том сезоне "Ворчуны" уступили первество штата команде "Пальцы" из Мэд Фоллс",
In his first season, the club were promoted as Scottish Second Division champions; Nevin scored 14 goals in 30 starts and was voted SPFA Second Division Player of the Year. В своем первом сезоне его клуб стал чемпионом Второго дивизиона Шотландии; Невин забил двенадцать мячей и был признан молодым игроком года в чемпионате.
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
1978-1979 Sabbatical year at University of Westminster. 1978-1979 годы Годичный отпуск для научной работы в Вестминстерском университете.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Or if you prefer, show us the photographs from your gap year at the cathedral. Или если хочешь, можешь показать нам фото, как ты провел годичный отпуск в соборе.
The source reported that no concrete achievements were made in terms of advancing the abduction issue, but that serious discussions were being held for the first time in more than a year. Источник сообщил, что в решении проблемы похищения людей не достигнуто никаких конкретных результатов, хотя впервые за более чем годичный период проводятся серьезные дискуссии.
Hence, participants in the LFS do not report on a fiscal year but on a moving year - each person is asked about an accounting period that ends up one month prior to the visit of the surveyor. Таким образом, участники ОРС сообщают данные не за финансовый год, а за годичный период, завершившийся за месяц до посещения счетчика.
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
In some regions like Rhein-Main, Stadtmobil also offers a special tariff for holders of a year pass of the regional public transit authority. В некоторых регионах, таких как Рейн-Майн, компания также предлагает специальный тариф для обладателей годового пропуска регионального органа общественного транспорта.
According to press reports based on the annual report of the Royal Cayman Islands Police Service, overall crime in the Cayman Islands dropped by 4.5 per cent in 1998 compared with the previous year. Согласно сообщениям печати, основанным на сведениях, почерпнутых из годового доклада Королевской полицейской службы Каймановых островов, общее количество преступлений на Каймановых островах в 1998 году по сравнению с предыдущим годом уменьшилось на 4,5 процента.
According to the administering Power, in 2008-2009, expenditure for Pitcairn, supported by the United Kingdom Department for International Development, was roughly NZ$ 3.37 million, and income for the year was NZ$ 142,000. Согласно информации управляющей державы, в 2008 - 2009 годах сумма расходов для Питкэрна, получавшего поддержку от министерства по вопросам международного развития Соединенного Королевства, составила около 3,37 млн. новозеландских долларов, а размер годового дохода был равен 142000 новозеландским долларам.
In July 1997, Chaplin went to South Africa for his gap year, during which the rest of the band members were preparing themselves for a gig. В июле 1997 года Чаплин уехал в Южную Африку для «годового пропуска» (gap year), во время которого остальные члены группы готовились к концертам.
Further to movements in the consumer price index, and pursuant to those resolutions, their annual compensation would be increased from $112,875, plus a special allowance of $8,000 a year for the two Chairmen, to $129,230. В связи с изменениями индекса потребительских цен и во исполнение этих резолюций размеры их годового вознаграждения будут увеличены с 112875 долл. США плюс специальная надбавка в размере 8000 долл. США в год для двух председателей до 129230 долл. США.
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
I was thinking about maybe taking a gap year. И я всё думаю, может годик просто отдохнуть.
I was thinking of taking a year off, maybe traveling to Europe, listening to music. Я думал годик отдохнуть, может съездить в Европу, послушать музыку.
We can wait a year or more. Мы можем годик или два подождать.
We hide a year, till it blows over. Посиди здесь годик, пока все устаканится.
And, if you take a gap year, you can come to Berkeley and party all the time. И если ты годик отдохнёшь, ты всегда сможешь приезжать в Беркли потусоваться.
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
In my second year at college, I decided to study abroad. В свой второй год обучения в колледже я решил уехать учиться за границей.
So the first year you have a communal, but after that you can petition to get a single. Итак, в первый год обучения ты живешь в общине, а после можешь подать заявку на отдельную комнату.
She is also a second year correspondence course student in exorcism. Также она проходит второй год обучения удалённому экзорцизму по курсам для студентов.
There are two years of kindergarten, for children aged four to six, only the second year (upper level kindergarten) is compulsory. В детском саду учатся дети 4-6 лет в течение двух лет, но при этом только второй год обучения (верхний детсадовский уровень) является обязательным.
First in class (lectures and practicals) - third year of the licence первая премия (конференции и практическая работа), третий год обучения.
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
The Press also claimed Newspaper of the Year at the PANPA awards for the 25,000 - 90,000 circulation category. В том же 2011 году The Press стала «Газетой года» (англ. Newspaper of the Year) в конкурсе Ассоциации тихоокеанских газетных издательств, PANPA в категории изданий с тиражом 25000 - 90000.
Lewis and Lambert's version of the song was nominated for "Performance of the Year" at the 2016 CMT Music Awards. Версия Льюис и Ламберт была номинирована в категории «Performance of the Year» на церемонии 2016 CMT Music Awards.
Wolfenstein: Enemy Territory won several Game of the Year and Editor's Choice awards and remains one of the most popular online first-person shooter titles. Wolfenstein: Enemy Territory выиграл несколько наград «Game of the Year» (Игра года) и «Editor's Choice» (Выбор редакции) и долгое время оставался одним из самых популярных мультиплеерных шутеров от первого лица.
It won Best Americana Album at the 2018 Grammy Awards and International Album of the Year at the 2018 UK Americana Awards. Он выиграл в категории Лучший американа-альбом (англ.)русск. на 60-й церемонии Грэмми и International Album of the Year на церемонии 2018 года UK Americana Awards.
Thirteen five-to-seven minute television magazine stories funded by the United Nations Foundation, and the annual 15-minute round-up of world affairs, "Year in Review", produced in the six official languages, reached wide audiences through satellite television and the Internet. Тринадцать телевизионных сюжетов продолжительностью от 5 до 7 минут, выпущенных на средства Фонда Организации Объединенных Наций, и ежегодная 15-минутная программа с кратким обзором мировых событий "Year in Review" демонстрировались широкой аудитории через спутниковое телевидение и Интернет.
Больше примеров...
До (примеров 8400)
The European Union remained committed to the internationally agreed target of halving the number of persons living in extreme poverty by the year 2015. Европейский союз неизменно стремится к достижению установленной международным сообществом цели, заключающейся в том, чтобы в период с нынешнего момента до 2015 года в два раза сократить число людей, живущих в условиях крайней нищеты.
According to the Caribbean Development Bank, total visitor arrivals dropped to 52,000 in 1992, a 4.5 per cent decline from the previous year. По сообщениям Карибского банка развития, в 1992 году общее количество посещений островов туристами снизилось до 52000, что на 4,5 процента меньше показателя за предыдущий год.
By that resolution the Council extended the sanctions against Liberia with regard to the arms embargo, diamond ban and travel ban for another year, until 7 May 2003. В этой резолюции Совет продлил действие санкций в отношении Либерии в части эмбарго на поставки оружия, ввел запрет на торговлю алмазами и запрет на поездки еще на один год, до 7 мая 2003 года.
According to the Joint Inspection Unit, the system is expected to be rolled out to some agencies in August 2012 and fully operational by the end of the year. По представленной Объединенной инспекционной группой информации, ожидается, что такая система будет развернута в некоторых учреждениях в августе 2012 года и начнет функционировать в полном объеме до конца года.
The planned funding amounts to 500,000 euros (approx. $655,000) a year for Guinea and the programme is scheduled to continue until April 2014; Предполагается ежегодно выделять Гвинее финансовую помощь в размере 500000 евро (примерно 655000 долл. США), а осуществление этой программы продлится, как предусмотрено, до апреля 2014 года;
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
The members of the Commission enjoy immunity while in office and for a year after they leave office. Члены Комиссии пользуются иммунитетом в период выполнения своих функций и в течение года после его завершения.
It was agreed to revise the recommendations for Avocados, Plums, Table Grapes (late harvest grapes) and propose the extension of the trial period for one further year. Было решено пересмотреть рекомендации в отношении авокадо, слив, столового винограда (поздний виноград урожая) и предложить продлить испытательный период еще на один год.
the year 2000 and beyond до 2000 года и на последующий период
Over the 2009/2010 school year the country's general educational schools require 75,300 tonnes of solid fuel during the heating season, funded from local budgets. Так, потребность общеобразовательных школ республики в твердом топливе на отопительный период 2009/2010 учебного года составляет 75,3 тысячи тонн, которые обеспечивались из местного бюджета.
For non-post requirements, the adjustments are based on actual experience during the year and updated projections as compared with those foreseen in the initial appropriation for 2012-2013. Что касается расходов, не связанных с должностями, то корректировки обусловлены фактическими расходами в течение года и уточненными прогнозами по сравнению с прогнозами, которые использовались при расчете первоначальных ассигнований на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Больше примеров...