Английский - русский
Перевод слова Yard

Перевод yard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двор (примеров 441)
We all went into each room, then out to the yard... Мы все прошлись по комнатам, а потом вышли во двор.
The new chief screw had the yard painted... and I was back walking in circles again. Новый начальник приказал перекрасить двор, и я снова стал ходить кругами.
All rooms face the silent closed yard, are equipped by double windows, have a separate bathroom with shower and hair dryer. Номера выходят окнами на тихий закрытый двор, оснащены стеклопакетами, имеют отдельную туалетную комнату с душем и феном.
Valdemara Street (the Museum and Academy of Arts), Kalpaka Boulevard (Kronvalda park) and the hotel's yard with a garden. Валдемара (Музей и Академия изобразительных искусств), бульвар Калпака (парк Кронвалда) и собственный двор отеля с садом.
It's not exactly the back yard, but it will do. Это, конечно - не задний двор... но и здесь тоже совсем неплохо!
Больше примеров...
Во дворе (примеров 543)
Actually, there was a riot in the prison yard, and I slipped over the fence. Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы И я проскользнул через ограждение.
But, also... try to follow me... maybe we shouldn't let the Gordon people mine our yard. А ещё... следи за мыслью... может, нам не стоит давать построить шахту во дворе.
On arrival there, Walsh testified that he saw Garfield, whom he had known since childhood, sitting outside in the yard. По прибытии туда, как показал Уолш, он увидел Гарфилда, которого он знал с детства, сидящим во дворе.
Mr. Ford and a woman were going at each other in the yard. Мистер Форд во дворе ругался с женщиной.
After prisoners surrounded the eight prison officers in the yard, fights broke out as the officers realised an escape attempt was in progress. Заключённые окружили восьмерых надзирателей во дворе и начали между собой драку; тюремщики поняли, что происходит побег.
Больше примеров...
Ярд (примеров 51)
We give an inch of ground back to the Tories and they'll thieve a yard! Мы отдадим всего лишь дюйм земли тори, и они оттяпают целый ярд!
Yard worked to promote the national parks as well as educate Americans about their use. Ярд работал в сфере развития национальных парков, а также обучения американцев их правильному использованию.
Thirteen yards of the white $ 1.20 the yard. 13 ярдов белого атласа... по доллару двадцати центов за ярд.
The glass most likely originated in 17th-century England, where the glass was known also as a "long glass", a "Cambridge yard (glass)" and an "ell glass". Ярд как стеклянный пивной бокал вероятнее всего возник в Англии в XVII веке, где он был известен как «подзорная труба», «Кембридж ярд» или «бокал для эля».
Hotel Sevastopol, hotel Ukraine, hotel Crimea - Hotel Yard. Отель Ярд - частные отели Крым, Севастополь, отдых без посредников Крым.
Больше примеров...
Сад (примеров 29)
Then a bomb landed in the neighbour's yard and turned the whole house into kindling. Бомба попала в сад к соседям, весь дом в щепки.
I am sick of you using the front yard as your bathroom. Мне надоело, что ты используешь сад в качестве туалета!
mécanique, mécanisme - clockwork, mechanic, mechanism - artefact - artefact, artifact - chose - miscellaneous items, stuff - accrocher, être accroché - hang - champ, jardin, terrain - curtilage, grounds, yard [Hyper. mécanique, mécanisme - механизм - artefact - артефакт, предмет материальной культуры - chose - accrocher, être accroché - висеть - champ, jardin, terrain - земли, сад [Hyper.
Yard got pretty messed up by the riot. Сад достаточно пострадал от мятежа
It was a nice little front yard. Это был милый небольшой сад у дома.
Больше примеров...
Верфь (примеров 30)
In 1964, the yard was purchased by General Dynamics Corporation. В 1960-х годах верфь была приобретена компанией General Dynamics.
Soon after her launching, she was towed to the Philadelphia Navy Yard to be fitted out and manned. Вскоре после спуска на воду, она была отбуксирована на военно-морскую верфь Филадельфии для оборудования и комплектации.
We will enter that yard! Мы проникнем на эту верфь!
Even before the extension, local troops seized the Norfolk area and threatened the Gosport Navy Yard in Portsmouth. Незадолго перед расширением блокады местное ополчение захватило окрестности Норфолка, поставив под угрозу военно-морскую верфь в Портсмуте (англ. Gosport Navy Yard).
As a result, ships may have to go into a port or a repair yard for a survey required by one convention shortly after doing the same thing in connection with another instrument. Из-за этого возможны ситуации, когда вскоре после того, как судно прошло освидетельствование в связи с одной конвенцией, его приходится ставить в порт или на судоремонтную верфь для освидетельствования, требуемого другой конвенцией.
Больше примеров...
Склад (примеров 22)
Do you know where the container was immediately before it went to the storage yard? Вы знаете, где был контейнер непосредственно перед тем, как попасть на склад.
Additionally, according to the news, a warehouse fire broke out near the Oak Island Rail Yard shortly after my departure from the scene. К тому же, в новостях сообщили, что рядом с сортировочной станцией Оук-Айленд сгорел склад вскоре после моего отъезда оттуда.
There is a lumber yard a block away from the park. В квартале от парка есть склад с пиломатериалами.
The group then toured the various parts of the factory and the warehouse where the aluminium is stored. It then travelled to the Al-Nasr al-Azim Company, where it inspected the scrap metal yard and certain buildings. Затем группа осмотрела различные части предприятия, а также склад, на котором хранится алюминий, и после этого направилась в место расположения предприятия «Наср аль-Адхим», где она осмотрела склад металлолома и некоторые здания.
After Arkansas became a territory in 1819 Daniel and Thomas Phillips constructed a lumber yard in the community to serve as a fuel depot for traffic along the Arkansas River. После образования в 1819 году Территории Арканзас поселенцы Даниэль и Томас Филлипсы построили лесной склад для снабжения топливом проходящие мимо речные суда.
Больше примеров...
Дворик (примеров 25)
Two showers a week were permitted and the soldiers occasionally put the author out in the yard as he could not move by himself. Мыться позволяли дважды в неделю, и время от времени солдаты выносили автора сообщения во дворик, поскольку сам он передвигаться не мог.
Take a look at this yard. Взгляните на этот дворик.
Description This modern one bedroom apartment is situated on the first floor with splendid views over the shopping paradise of Chmielna and the peace of an inner yard and terrace. Описание Этот современный номер с одной спальней находится на первом этаже и выходит окнами на торговый рай Хмильной и на умиротворенный внутренний дворик.
Stiney, that's my front yard you just puked on there. Стиней, это - мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там.
About 10 years ago, I was at a cocktail party with a friendof mine, and we're sitting there, and he was complaining about thecrows that he had seen that were all over his yard and making a bigmess. Около 10 лет назад я был на вечеринке у друга. По времябеседы он пожаловался на ворон, заполонивших его дворик иустроивших там кавардак.
Больше примеров...
Домом (примеров 32)
When I saw some skateboards in your front yard, I assumed they might... Когда я увидел скейтборды у вас перед домом, я предположил, что они, наверное...
Jimmy check out this feather I found in the front yard. Джимми, смотри какое перо я нашел во дворе перед домом.
Pasadena police confirmed that the two men were shot after they ventured into Horn's front yard. Полиция Пасадены подтвердила, что оба были убиты после того, как они прорвались во двор перед домом Хорна.
What are you gentlemen doing in my yard, by my house? Что вы, панове, делаете в моём саду рядом с моим домом?
Trespassing in our yard, and we need assistance. У нас перед домом торчат какие-то бродячие нарколыги.
Больше примеров...
Лужайке (примеров 17)
One day I dropped the kids off at school and I saw you in the yard. Однажды, я отвозил детей в школу и увидел тебя на лужайке.
I don't care as long as they take care of their yard. Мне всё равно, главное чтобы заботились о лужайке.
Why are there giant lollipops all over the front yard? Почему у нас по всей лужайке расставлены гигантские леденцы?
But right now, she's in her front yard, gardening. Но прямо сейчас она на лужайке у дома, копается в саду.
He's got blackhawks in his front yard. У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.
Больше примеров...
Метр (примеров 17)
You know what this stuff prices out per yard? Вы знаете, какая цена за метр у всего этого?
You know with all the hate crimes around here, we have almost every square yard of this block covered by cameras. Вы знаете, из-за преступлений на почве ненависти вокруг, у нас почти каждый квадратный метр этого квартала охвачен камерами.
We've checked every yard, every car on the street. Мы осмотрели каждый метр, каждую машину.
This is $200 a yard. Это стоит 218 долларов за метр.
Dad, a meter is three inches longer than a yard, Пап, метр наЗ дюйма больше, чем ярд,
Больше примеров...
Прогулки (примеров 28)
"24 hours prior to your execution, you get an extra hour yard time." "За 24 часа до казни вам положен дополнительный час прогулки".
They may use the exercise yard for at least two hours a day. Несовершеннолетним предоставляются ежедневные прогулки продолжительностью не менее двух часов.
Furthermore, the delegation noted the lack of privacy in the toilet area, the lack of a yard for outdoor exercise, and the lack of space for activities and meetings with family members. Кроме того, делегация отметила невозможность уединиться в туалете, отсутствие двора для прогулки и помещений для различных занятий и свиданий с членами семьи.
In July 2012, with no reason being given, he was placed in isolation again and allowed to go out into an individual exercise yard for just one hour per day. В июле 2012 года без всякого на то основания он был вновь помещен в одиночную камеру, а продолжительность его ежедневной прогулки в отдельном внутреннем дворе тюрьмы была сокращена до одного часа.
He is locked in a small area of the house for 23 hours every day, and allowed to leave this restricted area for one hour a day to go to a small fenced-in yard area. В течение 23 часов в сутки он остается запертым в тесном пространстве внутри здания, которое ему разрешают покинуть всего на один час для прогулки в небольшом, обнесенном оградой дворе.
Больше примеров...
Дворовых (примеров 7)
Maybe some yard sales or something. Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое.
Description: You play for one of two yard teams. Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд.
He's not better than you at yard sales. Но он не лучше вас в дворовых распродажах.
My milkshake brings all the boys to the yard Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней.
The owner Ivni was originally a landlord, a retired major I. Pereverzev, who translated part of his yard peasants from Oboyan Uyezd and placed them in a new place. Владельцем Ивни первоначально был помещик, майор в отставке И. С. Переверзев, который перевел часть своих дворовых крестьян из Обоянского уезда и поселил их на новом месте.
Больше примеров...
Загон (примеров 4)
Jed Clampett wants his front yard back. Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно.
Do not want it in your yard? Не хотите ее в свой загон?
Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон).
We will require a holding yard. Нам понадобится загон для них.
Больше примеров...
Yard (примеров 41)
His former group, Green River, is one of the first grunge bands, along with Malfunkshun, Soundgarden, Skin Yard, the U-Men, and others. Его прошлая группа Green River является одной из самых первых гранж-групп наравне с Malfunkshun, Soundgarden, Skin Yard, U-Men и с другими.
The record featured multiple tracks by six bands: Green River, Soundgarden, Melvins, Malfunkshun, Skin Yard, and The U-Men. Запись содержала композиции шести групп: Green River, Soundgarden, Melvins, Malfunkshun, Skin Yard и The U-Men.
Between 1987 and 1991, Skin Yard released 4 full-length records and embarked on several national and regional tours up and down the west coast. Между 1987 и 1991 годами Skin Yard выпустили 4 полноформатных альбома и организовали несколько региональных и национальных туров по западному побережью США.
The courses are based on the 6 Zones from the original Sonic game - Green Hill, Marble, Spring Yard, Labyrinth, Star Light, and Scrap Brain. В каждом гран-при нужно пройти шесть трасс, которые основаны на игре Sonic the Hedgehog («Green Hill», «Marble», «Spring Yard», «Labyrinth», «Star Light» и «Scrap Brain»), отличающиеся поворотами и препятствиями.
Returning to the New York Navy Yard, he became executive and engineer officer of Maumee at her commissioning on October 23, 1916. По возвращении на Военно-морскую верфь в Нью-Йорке (англ. New York Navy Yard) он был назначен старшим помощником и механиком на «Мауми», в момент её вступления в строй 23 октября 1916 года.
Больше примеров...
Ярда (примеров 11)
You are beyond yourself and I will not travel one yard further with you. Ты не в себе и я не проеду с тобой больше ни ярда.
Yard command signaling clear, sir. Команда Ярда, чистый сигнал, сэр.
Village in the snow Based on the poem by Francis Yard СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда
Fingerprints were on Scotty Yard's priority list. Отпечатки были на контроле у Скотланд Ярда.
All the Yard could come up with was an empty file and that date. А у Ярда нашлось только пустое досье и эта дата.
Больше примеров...
Ярде (примеров 7)
Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. Сейчас во втором ярде всё убито.
He spikes the ball at the one yard line. Он закрепляет мяч в ярде от линии.
The Yard checked the prints on the hammer. В Ярде проверили отпечатки на молотке.
Who's handling the Bloom case at the Yard? Кто занимается делом Блума в Скотланд Ярде?
Even the smell you get when you first smell trains in a yard, it's like... it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess. Даже особый запах электропоездов в ярде... Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера.
Больше примеров...