Imagine if Khutulun had commanded our armies at Wuchang. | Представь как Хутулун ведет войска на Учан. |
We will crush Wuchang, then take the Walled City. | Мы уничтожим Учан, а затем захватим крепость. |
How many Song prisoners did we take at Wuchang? | Сколько заключенных Сун мы взяли в Учан? |
This will not be another Wuchang. | Мы сотрём Учан с лица земли. |
how many soldiers did he have lying in wait at Wuchang? | Сколько его солдат стояло у порога Учан? |
We will crush Wuchang, then take the Walled City. | Мы уничтожим Учан, а затем захватим крепость. |
My spies tell me that in order to starve the rebels out... we must cut them off from the farming village of Wuchang. | Мои лазутчики говорят мне, чтобы подавить повстанцев... мы должны отрезать их от села Учан. |
Your Golden Horde took Wuchang. | Твоя Золотая Орда взяла Учан. |
As a gesture of such, the Great Khan releases our prisoners of war from Wuchang to you. | В качестве подарка, Великий Хан освободил пленников после войны у деревни Учан. |
how many soldiers did he have lying in wait at Wuchang? | Сколько его солдат стояло у порога Учан? |
Your horse messenger... did a fine job at Wuchang. | Твой всадник... справился в Учане. |
How fared you at Wuchang? | Как все прошло в Учане? |
You instructed my brother to withhold his troops from Wuchang? | Ты посоветовал моему брату удерживать свои войска от Учана? |
Around that time, walls were built to protect Hanyang (AD 206) and Wuchang (AD 223). | В III веке были построены стены для защиты Ханьяна (206) и Учана (223). |