Well, thank you for the scoop. Mr. Woodcock. | Ладно, спасибо за интервью, мистер Вудкок. |
Woodcock, what do you have to do somethin' like that for? | Вудкок, ну зачем ты это сделал? |
On his return Woodcock spent sixteen months in the Gatehouse and Tower for leading a foreign vessel into an "English preserve". | По возвращении Вудкок провёл шестнадцать месяцев в заключении на гауптвахте за то, что провёл испанское судно в «английскую вотчину». |
Mr. Ashley Woodcock, co-chair of the Medical Technical Options Committee (MTOC), reported on the essential-use nominations for metered-dose inhalers (MDIs). | Г-н Эшли Вудкок, Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены медицинских видов применения (КТВМ), сообщил о заявках на предоставление исключений в отношении основных видов применения регулируемых веществ в дозированных ингаляторах (ДИ). |
San Sebastian sent out a dozen ships (one of them being the ship Woodcock had piloted the previous year), while Saint-Jean-de-Luz sent out three or four. | Сан-Себастьян выслал дюжину судов (одно из которых в прошлом году пилотировал Вудкок), а Сен-Жан-де-Люз - три или четыре судна. |
You look at the menus in New York City restaurants 150 years ago, 200 years ago, you'll see snipe, woodcock, grouse, dozens of ducks, dozens of geese. | Смотришь на меню ресторанов Нью-Йорка 150-летней, 200-летней давности и видишь: бекас, вальдшнеп, тетерев, дюжины уток и гусей. |
You look at the menus in New York City restaurants 150 years ago, 200 years ago, you'll see snipe, woodcock, grouse, dozens of ducks, dozens of geese. | Смотришь на меню ресторанов Нью-Йорка 150-летней, 200-летней давности и видишь: бекас, вальдшнеп, тетерев, дюжины уток и гусей. |
Following Mr. Woodcock's presentation, Ms. Helen Tope, Co-Chair of the Committee, reported on progress in the transition from CFC metered-dose inhalers. | После выступления г-на Вудкока Сопредседатель Комитета г-жа Хелен Тоуп доложила о том, как осуществляется отказ от дозированных ингаляторов, в которых используются ХФУ. |
The Woodcock Fund program is administered by the Writers' Trust of Canada and by March 2012 had distributed $887,273 to 180 Canadian writers. | В настоящее время Фонд Вудкока находится в ведении Союза писателей Канады и по состоянию на июль 2010 г. выделил 772 тысячи 147 долларов 164-м канадским писателям. |
Both organizations exemplify Woodcock's ideal of voluntary cooperation between peoples across national boundaries. | Обе эти организации отражали идеалы Вудкока - общество добровольной кооперации между свободными людьми вне культурных и национальных границ. |
Awareness of the similarities between Cattel and Horn's Gf-Gc expanded model abilities and Carroll's Broad Stratum II abilities were highlighted at a meeting in 1985 concerning the revision of the Woodcock-Johnson Psycho-Educational Battery (Woodcock & Johnson, 1989). | Сходство между расширенной моделью способностей теории подвижного и кристаллизовавшегося интеллекта Кеттелла и Хорна и теорией расширенных способностей познания Кэрролла было отмечено на совещании в 1985 году относительно пересмотра психолого-просветительской концепции Вудкока - Джонсона. |