Английский - русский
Перевод слова Wolfensohn

Перевод wolfensohn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вулфенсон (примеров 21)
During James Wolfensohn's presidency of the Bank, there was a change in philosophy. Когда президентом банка был Джеймс Вулфенсон, произошло изменение в философии.
The principles evoked by James Wolfensohn - equity, accountability and empowerment - are inherent to a human rights approach to poverty reduction. Принципы, на которые ссылался Джеймс Вулфенсон, - равенство, ответственность и расширение возможностей - внутренне присущи правозащитному подходу к сокращению масштабов нищеты.
James D Wolfensohn, President of the World Bank, has said this of the New Economy: Джеймс Д. Вулфенсон, Президент Всемирного банка, высказался о "новой экономике" следующим образом:
The comprehensive approach to development advocated by Mr. Wolfensohn should not be based solely on well-established macroeconomic pre-conditions, but should also recognize the paramount importance of enhancing supply capacities and competitiveness in addition to reducing debt and meeting basic human needs. Всеобъемлющий подход к развитию, в поддержку которого выступил г-н Вулфенсон, должен основываться не только на создании прочной макроэкономической среды, но и на признании важнейшего значения укрепления производственного потенциала и конкурентоспособности в дополнение к сокращению задолженности и удовлетворению основных человеческих потребностей.
Mr. Wolfensohn (World Bank): This, for the World Bank, is an historic occasion because I believe it is the first time that the President of the World Bank has addressed the General Assembly on any subject. Г-н Вулфенсон (Всемирный банк) (говорит по-английски): Для Всемирного банка - это историческая возможность, поскольку, как я полагаю, никогда ранее Президент Всемирного банка не выступал в Генеральной Ассамблее по какому-либо вопросу.
Больше примеров...
Вольфенсон (примеров 12)
Director-General (Signed) James D. WOLFENSOHN Хироси НАКАДЗИМА Джеймс Д. ВОЛЬФЕНСОН
Perhaps no individual has done more to raise the alarm - earning deserved credit for many successes and understanding all too clearly the remaining shortcomings - than James Wolfensohn, the outgoing President of the World Bank. Вероятно, ни один человек не сделал больше для поднятия тревоги - зарабатывая заслуженный авторитет за многочисленные успехи и с полной ясностью осознавая существующие по-прежнему недостатки - чем Джеймс Вольфенсон, уходящий в отставку президент Всемирного банка.
Wolfensohn led the World Bank onto the cutting edge of every important development debate, and was at the forefront of the effort to combat HIV/AIDS, as well as other deadly diseases that threaten so many impoverished countries. Вольфенсон вел Всемирный банк на передний край борьбы в каждой значительной дискуссии по теме развития, он был в первых рядах тех, кто принимал участие в борьбе с ВИЧ/СПИД и с другими смертельными болезнями, угрожающими столь многим бедным странам.
Wolfensohn meant it when he said that he wanted to put the country in the driver's seat, though not everyone within the Bank was as enthusiastic about this (or some of his other) initiatives. Именно это имел в виду Вольфенсон, когда говорил о том, что хочет передать бразды правления самим странам, хотя далеко не все во Всемирном банке были в восторге от этой его инициативы (или некоторых других).
As World Bank president, Wolfensohn argued consistently that the world cannot be divided into "haves" and "have-nots." Как президент Всемирного банка, Вольфенсон постоянно отстаивал точку зрения, что мир не должен быть разделен на «имущих» и «неимущих».
Больше примеров...
Вулфенсоном (примеров 8)
This is an East Timorese initiative that has the support of World Bank President Jim Wolfensohn and the full involvement of other interested parties. Идея создания такой группы является восточнотиморской инициативой, поддержанной председателем Всемирного банка Джимом Вулфенсоном при полном участии других заинтересованных сторон.
We also appreciate the contributions made by the Deputy Secretary-General, Ms. Fréchette, the President of the World Bank, Mr. Wolfensohn, and other speakers. Мы высоко ценим вклад, внесенный первым заместителем Генерального секретаря г-жой Фрешет, Президентом Всемирного банка гном Вулфенсоном и другими ораторами.
c) IMF Managing Director Köhler in Prague, together with World Bank President Wolfensohn, supported increased trade access for developing countries. с) в Праге управляющий директор МВФ Кёлер вместе с президентом Всемирного банка Вулфенсоном высказались в поддержку расширения доступа развивающихся стран к торговой системе.
As presented to former World Bank President, James Wolfensohn, the initiative entailed the inclusion by the World Bank of a disability component in all projects funded by the Bank, ensuring that at least 10 per cent of the funds would be spent on disability-related programmes. Эта инициатива была выдвинута бывшим председателем Всемирного банка Джеймсом Вулфенсоном и предусматривала включение Всемирным банком компонента, касающегося инвалидов, во все проекты, финансируемые Банком, что позволит обеспечить выделение по крайней мере 10 процентов средств на осуществление программ, связанных с инвалидами.
It is also important to highlight the letter dated 16 October 2005 and the accompanying report dated 17 October 2005 that were sent to the members of the Quartet by Mr. James Wolfensohn, the Special Envoy for Disengagement. Важно также особо упомянуть письмо от 16 октября 2005 года и сопровождающий его доклад от 17 октября 2005 года, которые были направлены членам «четверки» Специальным посланником по вопросам разъединения гном Джеймсом Вулфенсоном.
Больше примеров...
Волфенсон (примеров 5)
Mr. Wolfensohn also reaffirmed the World Bank's full support for mine action. Кроме того, г-н Волфенсон вновь подтвердил полную поддержку Всемирным банком усилий по разминированию.
Quartet envoy James Wolfensohn will continue his efforts to push the parties towards agreement on the key "six plus three" issues. Посланник «четверки» Джеймс Волфенсон будет по-прежнему стараться подталкивать стороны к достижению согласия по ключевым вопросам по формуле «шесть плюс три».
James Wolfensohn, the president of the World Bank, has announced his intention to leave, and the search is on for a new head of the world's most important multilateral organization promoting development. Джеймс Волфенсон, президент Всемирного банка, объявил о своем намерении уйти в отставку, и в настоящее время ведутся поиски нового главы этой наиболее важной и способствующей развитию всемирной многосторонней организации.
More recently, James Wolfensohn, a few days after taking office as the President of the Bank, reaffirmed this trend, adding, "Without parallel social development, there can be no satisfactory economic development". Совсем недавно Джеймс Волфенсон подтвердил это намерение буквально через несколько дней после вступления в должность председателя Банка, добавив, что "без параллельного социального развития нельзя добиться удовлетворительного экономического развития".
Mr. Wolfensohn (World Bank): I must first of all thank the representatives present for delaying their lunch. Г-н Волфенсон (Всемирный банк) (говорит по-английски): Я должен прежде всего поблагодарить присутствующих за то, что они согласились повременить с обедом.
Больше примеров...
Вульфенсон (примеров 6)
During the ensuing debate, several participants supported the central notion of partnership that Mr. Wolfensohn had highlighted in explaining the elements needed for a comprehensive development framework. В ходе последующих прений некоторые участники поддержали главную идею партнерства, которую г-н Вульфенсон подчеркнул при анализе компонентов, необходимых для всеобъемлющей рамочной программы в области развития.
After uncertain beginnings, when James Wolfensohn first appeared in the Economic and Social Council in Geneva in 1995, the new President of this institution has emphasized cooperation with the United Nations. После неопределенных начинаний, когда Джеймс Вульфенсон впервые появился в Экономическом и Социальном Совете в Женеве в 1995 году, новый председатель этого учреждения особо выделил сотрудничество с Организацией Объединенных Наций.
Mr. Wolfensohn earlier this morning said that the cause of conflict is the lack of hope and that hope can be given by business through the creation of jobs. Ранее сегодня г-н Вульфенсон заявил, что причиной конфликтов является отсутствие надежды и что такая надежда может быть рождена деловой активностью за счет создания рабочих мест.
At the high-level dialogue in 2003, for the first time ever, the President of the World Bank, James D. Wolfensohn, and the Managing Director of IMF, Horst Köhler, addressed the General Assembly in plenary session. В рамках диалога на высоком уровне в 2003 году Президент Всемирного банка Джеймс Д. Вульфенсон и Директор-распорядитель МВФ Хорст Кёлер впервые выступили на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
To borrow the words of World Bank President James Wolfensohn, these events (of 11 September 2001) ... helped drive home the message to people that there are not two worlds - rich and poor. В этой связи президент Всемирного банка Джеймс Вульфенсон отмечал, что события 11 сентября 2001 года ... помогли донести до народов простую истину о том, что никаких двух миров - богатого или бедного - не существует.
Больше примеров...
Вулфенсона (примеров 22)
We particularly appreciate the efforts of the Quartet and the personal engagement of its Special Envoy, Mr. James Wolfensohn, in that regard. В этой связи мы особенно признательны за усилия «четверки» и личное участия Специального посланника г-на Джеймса Вулфенсона.
Political deadlock and the security situation have combined to undermine the efforts undertaken by James Wolfensohn as the Quartet's Special Envoy. Политический тупик и обстановка в плане безопасности подорвали усилия Джеймса Вулфенсона в качестве Специального посланника «четверки».
Mr. Wolfensohn's mandate as the Quartet's Special Envoy, which was initially planned to end on 31 December 2005, was extended through 31 March 2006. Срок действия мандата г-на Вулфенсона в его качестве Специального посланника «четверки», который, как первоначально планировалось, должен был истечь 31 декабря 2005 года, был продлен до 31 марта 2006 года.
Mallaby, who spent 13 years writing for the London Economist and wrote a critically well-received biography of World Bank chief James Wolfensohn, holds that Perkins' conception of international finance is "largely a dream" and that his "basic contentions are flat wrong". Маллаби, который на протяжении 13 лет сотрудничал с влиятельным английским журналом Economist, и написавший биографию руководителя Всемирного Банка Джеймса Вулфенсона, тепло встреченную критиками, утверждал, что описываемая Перкинсом концепция международной финансовой системы не выдерживает никакой критики и представляет собой «одну большую ошибку».
Keynote address by Mr. James Wolfensohn, President of the World Bank on the theme "Making it Happen: The New Multilateralism and Its Implications for Development" Выступление г-на Джеймса Д. Вулфенсона, Президента Всемирного банка, по теме «Достижение поставленной цели: новые многосторонние отношения и их последствия для развития»
Больше примеров...
Вольфенсона (примеров 11)
At the end of this month, James Wolfensohn's ten-year tenure as President of the World Bank comes to an end. В конце этого месяца истекает десятилетний срок пребывания Джеймса Вольфенсона на посту президента Всемирного банка.
Wolfensohn's insistence that corruption be confronted as part of the development process was another valuable step forward. Еще одним ценным шагом вперед со стороны Вольфенсона было то, что он настаивал: борьба с коррупцией должна быть частью процесса развития.
Under Wolfensohn's leadership, the Bank began to look for multifaceted strategies, framed by what he called a Comprehensive Development Framework. Под руководством Вольфенсона банк начал поиск многосторонних стратегий, общей основой для которых стала программа, названная им «Платформой всеобъемлющего развития».
Perhaps Wolfensohn's most important contribution was to clarify the Bank's mission - to promote growth and eradicate poverty in the developing world - while recognizing the massive scale of that task and the inadequacy of previous approaches. Возможно, самый важный вклад Вольфенсона состоит в том, что он ясно сформулировал миссию банка, - способствовать экономическому росту и искоренять бедность в развивающихся странах, - признавая вместе с тем огромность этой задачи и неудовлетворительность прежних подходов.
Under Wolfensohn, the World Bank followed through on this comprehensive and coordinated approach in a concrete fashion, making significant inroads into global poverty. Под руководством Вольфенсона Всемирный банк недвусмысленно следовал этому всеобъемлющему и скоординированному подходу, нанося глобальной бедности чувствительные удары.
Больше примеров...
Волфенсона (примеров 4)
Mr. James D. Wolfensohn, President of the World Bank, was escorted from the rostrum. Президента Всемирного банка г-на Джеймса Д. Волфенсона сопровождают с трибуны.
In late April 2005, the Office began serving as the focal point for coordination between the United Nations system and the new office of the Quartet Special Envoy for Disengagement, Mr. Wolfensohn. С конца апреля 2005 года Канцелярия Специального координатора выступает в качестве связующего звена по обеспечению координации усилий между системой Организации Объединенных Наций и новой канцелярией г-на Волфенсона, назначенного «четверкой» Специальным посланником по вопросам размежевания.
Why should the search for Wolfensohn's successor be limited to an American (and especially an American loyal to a particular political party)? Почему поиски преемника Волфенсона должны быть ограничены американцами (и особенно американцами, лояльными в отношении определенной политической партии)?
In view of the urgent and temporary nature of Mr. Wolfensohn's mission, it would then be my intention to proceed swiftly with the provision of logistical, technical and financial assistance in support of his office. С учетом неотложного и временного характера миссии г-на Волфенсона я намерен после этого принять немедленные меры по предоставлению материально-технической и финансовой помощи его канцелярии.
Больше примеров...
Уолфенсон (примеров 2)
Even World Bank president James Wolfensohn acknowledged in 2001 that Cuba had done a "great job" on education and health care. Даже президент Всемирного Банка Джеймс Уолфенсон признал в 2001 г., что Куба сделала «большое дело» в области образования и здравоохранения.
The Bank's President, Mr. James Wolfensohn, had recently articulated the principles of that approach, which were increasingly reflected in the World Bank's lending for enhanced environmental management. Президент Банка г-н Джеймс Уолфенсон недавно разработал принципы для этого подхода, которые оказывают все большее влияние на предоставление Всемирным банком кредитов для целей содействия природоохранной деятельности.
Больше примеров...
Вульфенсона (примеров 2)
The presentation will include: Mr. James D. Wolfensohn's presentation at the Annual Meetings in Hong Kong (video); and a brief discussion of the World Bank's Annual Report for 1997. Презентация будет включать: выступление г-на Джеймса Д. Вульфенсона на ежегодном совещании в Гонконге (видеозапись); и краткое обсуждение ежегодного доклада Всемирного банка за 1997 год.
17 Address by James D. Wolfensohn, President of the World Bank Group to the Boards of Governors of the World Bank Group and International Monetary Fund at their joint annual discussion, on 28 September 1999. 17 Выступление Джеймса Д. Вульфенсона, президента Группы Всемирного банка, перед членами Совета управляющих Группы Всемирного банка и представителями Международного валютного фонда на совместной ежегодной конференции 28 сентября 1999 года.
Больше примеров...
Уолфенсона (примеров 2)
No, we positively identified Wolfensohn. Нет, мы положительно идентифицировали Уолфенсона.
Under the presidency of James Wolfensohn, the Bank has sought to distance itself somewhat from the supply-side economic policies favoured in the 1980s and early 1990s. Op. cit., note 8. Под руководством своего президента Джеймса Уолфенсона, Банк старается несколько отойти от проводившейся в 80-е и в начале 90-х годов экономической политики с упором на мероприятия в области предложения, а не спроса 68/.
Больше примеров...
Вольфенсоном (примеров 3)
Instead of a development strategy, there was simply an expansion of the anti-corruption agenda initiated by his predecessor, James Wolfensohn. Вместо стратегии развития имело место просто расширение антикоррупционной кампании, начатой его предшественником, Джеймсом Вольфенсоном.
This special meeting is being held on the heels of an extraordinary summit of West African leaders with the President of the World Bank, Mr. James Wolfensohn, just held in Accra, Ghana, on 20 March 2004. Нынешнее специальное заседание проводится вслед за только что состоявшейся - 20 марта 2004 года - в Аккре, Гана, чрезвычайной встречи на высшем уровне руководителей западноафриканских стран с Президентом Всемирного банка гном Джеймсом Вольфенсоном.
As Managing Director of the IMF, I have had the privilege of working closely with Jim Wolfensohn, seeing up close a man with an extraordinary mission: the sustainable reduction of global poverty. Как директор-распорядитель МВФ, я имел удовольствие работать в тесном контакте с Джимом Вольфенсоном и наблюдать вблизи этого человека, выбравшего для себя экстраординарную миссию: устойчивое сокращение бедности в мире.
Больше примеров...
Вольфенсоне (примеров 2)
Under Wolfensohn, the Bank repeatedly stood up to the United States, where both the Clinton and Bush administrations might have preferred a more pliant President. При Вольфенсоне банк неоднократно выступал против Соединенных Штатов, и обе администрации, - как Клинтона, так и Буша, - вероятно, предпочли бы иметь более сговорчивого человека на этом посту.
As the World Bank's Chief Economist under Wolfensohn, I had argued that failing to deal with corruption risked undermining growth and poverty alleviation. Будучи при Вольфенсоне главным экономистом Всемирного банка, я доказывал, что неспособность справиться с коррупцией может подорвать экономический рост и помешать справиться с бедностью.
Больше примеров...
Волфенсоном (примеров 1)
Больше примеров...