Английский - русский
Перевод слова Wmd

Перевод wmd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ому (примеров 471)
The United States has an extensive network of international cooperative arrangements and agreements that permit law enforcement authorities to exchange information, intelligence and evidence relating to trafficking in WMD weapons. Соединенные Штаты имеют обширную сеть международных договоренностей и соглашений о сотрудничестве, которые позволяют правоохранительным органам обмениваться информацией, разведывательными данными и доказательствами, касающимися незаконного оборота ОМУ.
Acts of sabotage and subversion at WMD manufacturing, storage and transport facilities are also extremely dangerous. Акты саботажа и диверсий на объектах, связанных с производством, хранением, транспортировкой компонентов ОМУ, также
All 25 Member States of the European Union and two Acceding Countries are Party to the BTWC, which prohibits an entire class of weapons of mass destruction (WMD) which could potentially cause significant damage to civilisation. Все 25 государств - членов Европейского союза и две присоединяющиеся страны являются участниками КБТО, запрещающей целый класс оружия массового уничтожения (ОМУ), которое потенциально могло бы причинить существенный ущерб цивилизации.
The Czech Republic regards these treaties as the cornerstone of the international effort in the field of WMD non-proliferation and disarmament, contributing to the enhancement of international confidence, stability, security and peace, including the fight against terrorism. Чешская Республика считает, что эти договоры служат основой для международных усилий в области нераспространения ОМУ и разоружения и способствуют укреплению международного доверия, стабильности, безопасности и мира, включая борьбу с терроризмом.
The National Authority for the Chemical Weapons Convention (CWC), established in 1997, and that for the Non-proliferation of WMD, established in 2004, are in charge of strengthening national counter-proliferation capabilities. Национальное управление по осуществлению Конвенции по химическому оружию (КХО) (создано в 1997 году) и Национальное управление по вопросам нераспространения ОМУ (создано в 2004 году) отвечало за укрепление национального потенциала в вопросах борьбы с распространением.
Больше примеров...
Оружия массового уничтожения (примеров 143)
As President Bush has made clear, Libya's renunciation of WMD is a crucial turning point along the path toward rejoining the international community. Как ясно указал президент Буш, отказ Ливии от оружия массового уничтожения является важным шагом на пути к присоединению к международному сообществу.
Given the threat of international terrorism, preventing the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and related technologies is an important task. Предотвращение распространения оружия массового уничтожения (ОМУ) и соответствующих технологий и материалов является важной задачей в условиях угрозы международного терроризма.
The EU Strategy for preventing the proliferation on weapons of mass destruction (WMD) approved by the European Council in December 2003 sets forth both joint and individual actions in the fight against the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons. В стратегии ЕС в области предотвращения распространения оружия массового уничтожения, одобренной Европейским советом в декабре 2003 года, намечены совместные и индивидуальные действия по борьбе с распространением ядерного, химического и биологического оружия.
There is little hope of ensuring a region free of weapons of mass destruction (WMD) in the Middle East if the international community cannot be assured that regional states are in strict compliance with the non-proliferation agreements to which they are party. Мало что позволяет питать надежду на становление на Ближнем Востоке региона, свободного от оружия массового уничтожения (ОМУ), если международное сообщество не сможет иметь уверенность в том, что государствам региона присуще строгое соблюдение нераспространенческих соглашений, участниками которых они являются.
Incidentally, while we stress that there are no WMD in Lebanon, we refer to the fact that the security arrangements adopted in the country require the following: В частности, мы хотели бы подчеркнуть, что в Ливане нет оружия массового уничтожения и отметить тот факт, что в стране приняты следующие меры безопасности:
Больше примеров...
Оружие массового уничтожения (примеров 22)
Norway is fully committed to preventing any form of support to non-state actors that seek WMD and their means of delivery. Норвегия полностью привержена делу предотвращения оказания в любой форме поддержки негосударственным субъектам, которые пытаются получить оружие массового уничтожения и средства его доставки.
They're terrifying, but why would the Wraith create the equivalent of a WMD? Да, они одинаково ужасают, но зачем Рейфам было создавать оружие массового уничтожения?
To celebrate the International Day of Peace 2009 (21 September), it held a press conference on the Secretary-General's campaign "WMD - We Must Disarm" and a further press conference was held on the occasion of the entry into force of the Pelindaba Treaty. В рамках празднования Международного дня мира в 2009 году (21 сентября) он провел пресс-конференцию, посвященную кампании Генерального секретаря «Оружие массового уничтожения: мы должны разоружиться», и еще одну пресс-конференцию по случаю вступления в силу Пелиндабского договора.
New Zealand's strong and consistent policy is that all weapons of mass destruction (WMD) should be eliminated, and that this elimination should be verified and enforced through robust legally binding multilateral disarmament instruments. Согласно решительной и последовательной политике Новой Зеландии, все оружие массового уничтожения (ОМУ) должно быть ликвидировано, а проверка и обеспечение процесса ликвидации должны быть основаны на надежных, имеющих обязательную юридическую силу многосторонних договорах в области разоружений.
In order to do it in an efficient way, the CTC needs expertise in areas such as WMD, small arms, Self-Portable Air Defence Systems, etc. Чтобы делать это эффективно, КТК нуждается в экспертных знаниях в таких областях, как оружие массового уничтожения, стрелковое оружие, переносные зенитные ракетные комплексы и т.д.
Больше примеров...
Оружие массового поражения (примеров 7)
"WMD II - Yellow Submarine". «Оружие массового поражения II - Yellow Submarine».
That guy's cologne was practically a WMD. Одеколон этого мужика практически оружие массового поражения.
It's a suicide failsafe, not a WMD. Это самоубийственная защитная мера, а не оружие массового поражения.
The nerve agent's not the only WMD Qadir's tried getting his scummy fingers on. Это нервно-паралитическое вещество - не единственное оружие массового поражения, в которое Кадир хотел запустить свои грязные пальцы.
WMD's in Saddam's possession were but one in a sequence of arguments. Оружие массового поражения, якобы находившееся в руках у Саддама, было лишь одним из целого ряда аргументов.
Больше примеров...
Омп (примеров 21)
We have to let the authorities know that there's a WMD on this flight. Нужно сообщить властям, что на самолете ОМП.
But WMD were not the only motive for war. Но ОМП было не единственным мотивом для войны.
In case of aggravating circumstances and when the violation is related to Weapons of Mass Destruction (WMD), the offence is covered by the Criminal Code. При наличии отягчающих обстоятельств и в случае, если нарушение касается оружия массового уничтожения (ОМП), такого рода дело рассматривается в порядке уголовного судопроизводства.
On December 19, 2003, Libya formally renounced all WMD efforts. 19 декабря 2003 года Ливия официально отказалась от дальнейших действий по созданию ОМП.
These include eliminating other types of WMD; new efforts against WMD terrorism; limits on the production and trade in conventional arms; and new weapons bans, including of missiles and space weapons. Они включают уничтожение других типов оружия массового поражения, новые усилия в борьбе против терроризма, связанного с ОМП, ограничение производства и продажи обычных средств вооружения и запреты на новое оружие, включая ракеты и космическое оружие.
Больше примеров...