Английский - русский
Перевод слова Wires

Перевод wires с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провода (примеров 343)
It required only two wires, but a more complex code and slower transmission speed. Он требовал только два провода, но более сложный код и более медленную скорость передачи.
The shop window dummies, phones, wires, cables. Витринные манекены, телефоны, провода, кабели.
It'll hit the wires any minute. Это "оборвет провода" в любую минуту.
Maybe if we open it and put the wires straight in... Может быть, если мы вскроем его и засунем провода напрямую
Volta tried his pile out on himself by getting two wires and attaching them to each end of the pile and bringing the other ends to touch his tongue. Вольта испробовал его на себе, взяв два провода, подсоединив к противоположным краям столба и положив свободные концы проводов на язык.
Больше примеров...
Проводов (примеров 167)
From limbs made of steel and wires to mothers that aren't even of the same species to highly evolved self-pleasure devices... От конечностей из стали и проводов до матерей, которые даже не родного вида, и до высокотехнологичных устройств самоудовлетворения.
7 wires and you don't know which one to cut? 7 проводов и ты не знаешь, какой резать?
But I like the wires. Но из-за проводов выглядит дешево.
All right, which one of these wires... Какой из этих проводов...
Profile enamelled wires are manufactured to customer specifications or conforming to standards IEC 317-13, IEC 317-25 and IEC 317-7. Дополнительным гарантом высокого качественного стандарта является многолетний опыт в производстве плоских проводов.
Больше примеров...
Проводами (примеров 51)
Please observe what happens in the gap between the wires when I do so. Смотрите, что происходит между проводами когда я вожу им.
The vaporizer/regulator is connected by electric wires to heat-sensitive elements of the electric commutator, provided with the switch unit. Редуктор-испаритель связан электрическими проводами с термочувствительными элементами электрического коммутатора с блоком переключателей.
What he had here was exactly the same thing as Galvani's two wires. У него получилось то же самое, что и у Гальвани с двумя проводами.
There's two cans and there's electrical wires carrying an undetectable amount of current into a meter with a needle on it. По сути, Е-метр - это две жестяные банки с проводами, по которым пропущен слабый ток, подсоединёнными к измерительному устройству со шкалой и стрелкой.
The glass and ceramic objects between the wire and the metal of the pylon are insulators that stop the electricity leaking from the wires into the pylon and down to the earth. Стеклянные и керамические элементы между проводами и металлическими опорами - это изоляторы которые препятствуют утечке электричества из проводов в опоры и дальше в землю
Больше примеров...
Проводам (примеров 32)
Jump to those wires, slide down, and we're home free. Съезжаем вниз по этим проводам, и мы уже дома, на свободе.
Baby monitors generally use wireless systems, but can also use wires or may operate over existing household wiring such as X10. В основном детские мониторы используют беспроводную связь, но есть и модели, передающие сигнал по проводам или через бытовые линии электропередачи, например по стандарту X10.
If that is not feasible, the manufacturer is obliged to support the responsible authority by providing the means to connect a current transducer to the wires connected to the REESS in the above described manner. Если это невозможно обеспечить практически, то изготовитель обязан оказывать поддержку ответственному органу путем предоставления средств для подсоединения преобразователя тока к проводам ПЭАС описанным выше образом.
The Anglicised version of the term is first attested in 1907, when it was still"... a theoretical system to transmit moving images over telegraph or telephone wires". В английском языке слово впервые прозвучало в 1907 году в описании «гипотетической системы для передачи движущихся изображений по телеграфным или телефонным проводам».
For your scope of application and your technology we offer you the suitable solution made of fine wires and litz wires. Для Вашей области применения и Ваших технологий мы предлагаем Вам подходящее решение по тонким проводам и литцендратам.
Больше примеров...
Проволоки (примеров 22)
We want a future without occupation armies, without barbed wires of division and without human suffering. Мы стремимся к будущему без оккупационных армий, без разделяющей людей колючей проволоки и без человеческих страданий.
There was nothing supporting this candle, no threads, no wires, it was floating until I brought it down. Ничего не поддерживало эту свечу, никакой нити, никакой проволоки, она парила пока я не опустил её.
Within this period Bashkortostan increased output of rolled iron, including its progressive types, as well as production of cold rolled steel bands and steel wires. За указанное время в республике увеличено производство готового проката, в том числе прогрессивных его видов, а также холоднокатаной стальной ленты и стальной проволоки.
The nettings are made of wires with an increased tensile strength, i.e. steel wires coated with a layer of zinc. Эти сетки изготавливаются из проволоки с повышенным сопротивлением растяжению - из стальной оцинкованной проволоки.
At the customer's request, we manufacture welded wires of galvanised wire. По желанию заказчика изготавливаем сварные сетки из оцинкованной проволоки.
Больше примеров...
Проводах (примеров 30)
That's the image that's getting uploaded to the wires. Это образ, который загружен на проводах.
You're telling me all the information in the world is in wires? Ты говоришь мне, что вся информация мира в проводах?
The device can be additionally equipped with a temperature sensor and with a moisture sensor which are connected to an additional input of the microprocessor which generates information regarding the start of ice forming on the wires. Устройство может быть дополнительно снабжено датчиком температуры и датчиком влажности, связанными с дополнительным входом микропроцессора, формирующего информацию о начале образования льда на проводах.
Make him aware of these wires. Предупредите его о проводах.
The inclusion of PentaBDE in materials used for car undercoating, roofing material, coil coating, fabric coating, cables, wires and profiles, and shoe soles can result in slow release to the environment. Добавление пента-БДЭ к материалам, используемым в антикоррозионном покрытии днищ автомобилей, кровельных материалах, сплошном покрытии рулонного металла, покрытии для тканей, кабелях, проводах, профилях и подошвах для обуви, может привести к медленному выделению этого химического вещества в окружающую среду.
Больше примеров...
Проводки (примеров 22)
"To bypass trembler switch... cut wires in following procedure." Чтобы отключить питание... перережьте проводки в следующем порядке.
Tamper with the rig, you mess with the wires, you try and pick the lock... instantly, without delay... boom. Второй - если будете пытаться избавиться от взрывчатки, ...переставлять проводки и всякое такое, ...тут же взлетите на воздух.
Why don't you just examine my wires? Так обследуй мои проводки.
I've got red wires, yellow wires... Красные, жёлтые проводки...
Red wires, blue wires? Там есть красные проводки или синие?
Больше примеров...
Проволок (примеров 13)
That the growth of technology- telegraph, cheap newspapers, railways, transport - is matched by a failure of imagination, Denson... a fatal inability to understand the meaning and consequences... of all these levers, wires and railways. Что развитие технологий - телеграфа, дешевых газет, железных дорог, транспорта - совпало с деградацией воображения, Денсон... абсолютной неспособностью понять значение и последствия... всех этих рычагов, проволок и железных дорог.
Stainless Steel Rods and Wires for TIG/ MIG techniques. Нержавеющая сталь в виде прутков и проволок для сварки TIG/ MIG.
In these puzzles a long wire loop must be unsnarled from a mesh of rings and wires. В этих головоломках длинная проволочная петля должна быть освобождена от пут колец и проволок.
The first and second lays have an identical lay pitch, the same lay direction and linear contact between the wires of the first and second lays, and the outer surfaces of the wires of the second lay are plastically deformed. Первый и второй повивы выполняют с одинаковым шагом свивки, в одном направлении и с линейным касанием проволок первого и второго повивов, пластически деформируют наружные поверхности проволок в торого повива.
The sections of the surface of the layer-forming wires in contact with other wires are made in the form of spirally-arranged planar flats. Участки поверхности повивочных проволок, контактирующие с другими проволоками, выполнены в форме спирально расположенных плоских площадок.
Больше примеров...
Проволокой (примеров 13)
All electrical connections were made by hand, using gold wires. Все электрические соединения выполнялись вручную золотой проволокой.
How am I supposed to pass durring night between the wires? Как я смогу пройти ночью под проволокой?
My baby sister said, "Mama, let's go back home," because behind barbed wires was for us home. Моя сестрёнка сказала: «Мама, давай вернёмся домой», потому что за колючей проволокой для нас был дом.
As a result of the intense installation of the barbed wires along the Tskhinvali occupation line, houses and yards of the local population have been divided and in some cases have been left behind the wire fence under the control of the Russian occupation forces. В результате интенсивного сооружения заграждений из колючей проволоки вдоль цхинвальской оккупационной линии многие дома и приусадебные участки местных жителей были разделены, а в ряде случае оказались за колючей проволокой на территории, подконтрольной российским оккупационным силам.
Author Hwang Seokyoung wrote that the victims were dragged around by wires pierced through their noses Новеллист Хван Сок Ён писал о том, как жертв связывали проволокой, проткнув им носы.
Больше примеров...
Проволоку (примеров 10)
And you put the wires up the stems, too. И еще ты вставил в стебли проволоку.
We're going to fire on those coolies... the moment you cut those wires. Мы откроем огонь, как только ты перекусишь эту проволоку.
Eight were radio-controlled; two were worn by Baker; the remainder were stunt models that could be moved by puppet strings or towed by wires. Восемь - радиоуправляемых; в 2 располагался Бейкер; остальные являлись трюковыми моделями и управлялись марионеточными нитями, либо тянулись за проволоку.
A pedant might see the wires, but if you're looking at wires, you're ignoring the story. Педант тоже может заметить проволоку, но если вы сосредотачиваетесь на проволоке, то не придаете значения сюжету.
You can find various types of wires in our offer: barbed wire, galvanized wire, and PVC-coated wire as well as soft and semi-hard wires. Наше предложение включает в себя также проволоку: колючую, оцинкованную, с полимерным покрытием, мягкую, полутвердую.
Больше примеров...
Проволока (примеров 11)
This includes: stalks, dirt, sand, stones, waste, wires, cords, foreign seeds, dust and leaves, as well as insect debris. К ним относятся: стебли, грязь, песок, камни, обрезки, проволока, веревки, семена других растений, пыль и листья, а также остатки насекомых.
What need have I of wires? Нужна ли мне проволока?
Anodes and zinc wires are basic material used in galvanizing and anticorrosive protections. Аноды и цинковая проволока являются основным материалом, применяемым при оцинковании для противокоррозионной защиты.
Unlike the compressive wave, however, the torsional waves are considerably more resistant to problems caused by mechanical imperfections, so much so that the wires could be wound into a loose coil and pinned to a board. Однако, в отличие от сжимающей волны, волна кручения была значительно более стойкой к проблемам, связанным с механическими дефектами, настолько, что проволока сматывалась в катушку и прикреплялась к доске.
The preliminary investigation found that the device had a trigger wire connected to the technical fence with two ignition charges connected to wires placed on the back of it as a second trigger mechanism. По данным предварительного расследования, от взрывного устройства была протянута натяжная проволока к техническому заграждению, а на тыльной стороне взрывного устройства был установлен дополнительный запал с двумя взрывателями натяжного действия.
Больше примеров...
Тросы (примеров 7)
Once corrosion starts, The wires begin to crack. Когда начинается коррозия, тросы начинают лопаться.
All metal wires passing over the holds and all masts shall be earthed, unless they are electrically bonded to the metal hull of the vessel through their installation. Все металлические тросы, проходящие над трюмами, и все мачты должны быть замкнуты на корпус, если этого не сделано автоматически в результате их соприкосновения с металлической структурой судна после их установки.
So there's no tethers on this, no wires connecting to this. К нему не привязаны тросы, не подсоединены провода.
So it's very much like in a Hollywood movie where a guy flies through the air, supported by wires, and then they take the wires away digitally so you're flying through the air. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
So it's very much like in a Hollywood movie where a guy flies through the air, supported by wires, and then they take the wires away digitally so you're flying through the air. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
Больше примеров...
Проводка (примеров 4)
Phil said the wires were frayed. Фил сказал, что проводка была испорчена.
There must be two wires somewhere. Где-то здесь должны быть два проводка.
Now, if she had bothered to check, she would have seen that the wires were frayed. И если бы она удосужилась проверить, она заметила бы, что проводка была повреждена.
Somethin' round... and two wires. Что-то круглое и два проводка.
Больше примеров...
Провод (примеров 9)
Pull out the circuit board and cut the yellow wires. Вытащи обходную плату и отрежь желтый провод.
I cut my own LVAD wires, you know? Я перерезал провод своего аппарата, знаете?
Go to the timer and try to pop that switch straight out... and pull the yellow wires out of the timer. Дойди по ним до таймера и постарайся выдернуть разъем. Отсоедини желтый провод.
Everyone, pull your wires! Каждый дёргает за свой провод!
The UK, however, continues to believe that break wires are not acceptable because if they are to be militarily effective - difficult to detect and activated by tracked or wheeled vehicles - the wire must necessarily be thin and fragile. СК, однако, по-прежнему считает, что обрывные взрыватели носят неприемлемый характер, ибо, чтобы они отличались военной эффективностью - трудность обнаружения и активация гусеничными и колесными транспортными средствами, - провод должен быть непременно тонким и хрупким.
Больше примеров...
Кабели (примеров 9)
The methods most frequently used included beating with objects such as electric wires, rubber hoses, wooden sticks; the use of electric shocks; falaqa; and suspension in contorted positions. Наиболее распространенными методами были избиения такими предметами, как электрические кабели, резиновые шланги, деревянные палки; использование электрического тока; фалака; и длительное содержание в неудобных позах.
The Vilnius Electricity Network laid electric wires in the upper and lower encampments and installed electricity panels with metering devices at houses. В Верхнем и Нижнем поселках Вильнюсской организацией сетей электроснабжения были проложены электрические кабели и установлены электрощиты со счетчиками в домах.
The shop window dummies, phones, wires, cables. Витринные манекены, телефоны, провода, кабели.
That really tugged at my heartstrings... or cables or wires or whatever's in here keeping me alive. Это затронуло мои сердечные струны... или кабели или провода, или что там поддерживает во мне жизнь.
It can produce clean sorted materials and working components, such as electronic chips and wires or cables to be sent to other mechanized facilities for additional recovery of materials. Эти задачи могут включать подготовку чистых отсортированных материалов и рабочих компонентов, таких как электронные платы, провода и кабели для отправки на другие механизированные объекта для проведения дополнительной рекуперации.
Больше примеров...