That you banish all suffering, and restore us to wholeness. |
Избавь нас от всех страданий, и верни нам целостность. |
In order for motherism to work, there must be a male-female complementarity that ensures the wholeness of human existence in a balanced ecosystem. |
Для того, чтобы Материзм работал, должна существовать взаимодополняемость мужчин и женщин, которая обеспечивает целостность человеческого существования в сбалансированной экосистеме. |
But once you hit it, once you disrupt its wholeness, |
Но как только ты меняешь его, как только нарушаешь его целостность, |
And the wholeness is the reality of you when you relate tothe world. |
И целостность является реальностью вашего существования вэтом мире. |
With its emphasis on the wholeness of nature and character in ethics, and its celebration of the landscape, it sets the tone for Japanese aesthetics. |
Подчеркивая целостность природы и личности в этике, а также уделяя особое внимание природным пейзажам, он задает тон японской эстетики. |