Big Bob Logan, lovely Northerner, from Whitby. |
Большой Боб Логан, одинокий северянин, из Уитби. |
And you've joined me in the glorious, sumptuous town of Whitby for what is normally a festival of noise, speed, power and tortured metaphors. |
Вы присоединились ко мне в славном, роскошном городе Уитби для которого обычен фестиваль шума, скорости мощи и мучительные метафоры. |
Although they were not premillennial, the English theologian Daniel Whitby (1688-1726), the German Johann Albrecht Bengel (1687-1752), and the American Jonathan Edwards (1703-58) "fueled millennial ideas with new influence in the nineteenth century." |
В более поздний период, английский богослов Дэниел Уитби (1688-1726), немецкий Иоганн Альбрехт Бенгель (1687-1752) и американский Джонатан Эдвардс (1703-58), не будучи премилленаристами, «подпитывали тысячелетние идеи с новым влиянием в XIX веке». |
Scoresby was born in the village of Cropton near Pickering 26 miles south-west of Whitby in Yorkshire. |
Уильям родился в деревушке Кроптон недалеко от городка Пикеринг, в 26 милях к югу от Уитби. |
She saw significant action at the Battle of Heligoland Bight in August 1914 and participated in the raid on Scarborough, Hartlepool and Whitby in December 1914. |
Участвовал в сражении у Гельголандской банки в августе 1914 году и в рейде на Скарборо, Хартлпул и Уитби в декабре 1914 года. |