Английский - русский
Перевод слова Whip

Перевод whip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кнут (примеров 62)
The whip here being felony fraud. Кнут в данном случае - срок за мошенничество.
Do I put that bit in about the rhino whip? Мне записать эту часть про кнут?
But you carry a whip. Но у вас есть кнут.
Dr Jones, your whip. Д-р Джонс, ваш кнут.
This is a dressage whip. Это кнут для езды.
Больше примеров...
Хлыст (примеров 38)
These aren't six Articles... they're a whip with six strings. Это не шесть положений, это хлыст из шести веревок.
Do you believe life will get easier for any of us while Tom Weston holds the whip? Думаете, хоть для кого-то жизнь станет легче, пока Том Вестон держит хлыст?
One night, the back of the chair broke at the moment the whip flew out. Как-то раз спинка стула треснула и в тот же момент хлыст был в полёте
What's so funny, Cool Whip? Чего смешного, Крутой Хлыст?
It's got a lot of whip to it. Прямо как хлыст, правда?
Больше примеров...
Плеть (примеров 9)
I do not want to use a whip - I will feel sorry for the horse. Я не возьмусь за плеть - стану коня жалеть.
First, get the whip and the blindfold. Принеси плеть и повязку.
O Heaven That such companions thou'ldst unfold And put in every honest hand a whip О Небо, обличай таких мерзавцев и дай всем честным людям в руку плеть, чтоб гнать каналий голыми сквозь мир!
The whip was said to have consisted of a piece of thick leather measuring approximately 6 by 60 centimetres. Указывалось, что плеть представляла собой толстый кожаный ремень размерами примерно 6 х 60 сантиметров.
Next thing you know, the whip is in the other hand. И плеть переходит в другие руки.
Больше примеров...
Хлестать (примеров 12)
We will whip this town like a rented mule. Мы будем хлестать этот город как последнего мула.
I think it helps if you don't whip them. А вы попробуйте перестать их хлестать.
You know I... you see Maori whip I. Вы знаете меня... Видели, как Мориори хлестать меня...
Unless he does hunting with a whip. Конечно, хорошо, если он не будет никого плетью хлестать.
To love a woman, you don't have to whip her. Чтобы любить женщину, совсем необязательно хлестать её розгами.
Больше примеров...
Отхлестать (примеров 6)
And even I cannot convincingly whip myself. И даже я не могу убедительно себя отхлестать.
He's somewhere in this footage, dressed in leather chaps, begging for Roxanne to whip him. Он где-то есть на этой пленке, одет в кожаные штаны, умоляет Роксанну отхлестать его.
Would you rather whip Travis or stab any player of your choosing. Даю тебе выбор: Отхлестать Трэвиса, или вонзить нож в любого игрока на твой выбор.
Say, girls, would you like to whip a man? Скажите, девочки, вы не хотели бы отхлестать мужчину?
I can whip these madmen. Я могу отхлестать безумцев.
Больше примеров...
Плеткой (примеров 5)
Just don't you show up tomorrow wearing a diaper and carrying a whip. Только не появись завтра утром, одетый в кружева и погоняемый плеткой.
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
He was whipped repeatedly with a leather whip on his back and also repeatedly hit on his feet with a club. Его неоднократно били кожаной плеткой по спине и палкой по ногам.
There, under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery 2,000 years before it finally would die. Там под солнцем, в цепях, подгоняемый плеткой, все свое детство и юность он мечтал об уничтожении рабства за 2000 лет до того, как оно перестанет существовать.
Whip those horses if you do not want Lord Winston to whip you! Кучер, гони лошадей или я тебя буду стегать плеткой.
Больше примеров...
Выпороть (примеров 3)
You can whip me anytime, Marilyn! Можете выпороть меня в любое время, Мэрилин!
And I would look forward to the times when they faulted so I could whip them. И я всё ждала, когда они провинятся, чтобы можно было их выпороть.
Whip the whole lot of them! Всех выпороть и в карцер!
Больше примеров...
Взбивать (примеров 4)
Venti triple cap, no whip. Венти тройной капучино, не взбивать.
Continue to whip, vigorously, Phillip until your meringue stiffens. Продолжай взбивать энергичнее, Филипп, пока твое безе не застынет.
I put it on "Whip", because I'm whipping cream! Я включила режим "взбивать", потому что я делаю взбитые сливки.
Using mixer whip the quesa crema (grated cottage cheese) for several seconds, add condensed milk, juice and gelatine, continue to whip till homogeneous soft paste. Взбить миксером queso crema (протертый творог) в течение нескольких секунд, добавить сгущенку, сок и желатин, продолжить взбивать до получения однородной, нежной массы.
Больше примеров...
Плётка (примеров 4)
To tame that attitude, you need a whip and a wooden chair. Чтоб укротить этого зверя, нужна плётка и верёвка, понимаешь, о чём я?
Around the town I use a rattlesnake whip С СОБОЙ ПОВСЮДУ ПЛЁТКА В СЕМЬ ХВОСТОВ
You young people should whip. Плётка нужна Вам, молодым, тёлок гонять.
I'm Tata, who must whip? Так это тебе, Батя, плётка нужна?
Больше примеров...
Бить (примеров 7)
And then he started to whip her! И тогда он начал бить её!
They'll keep the war drums going as long as they can whip everyone up back home, turn them against us. Они будут бить в военные барабаны столько, сколько смогут обработают всех на Земле, после чего обратят их против нас.
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
Only you can crack the whip. Только вы можете бить кнутом.
The shark can ram objects with its snout, whip others with its caudal tail, bite, and when the player earns enough points to upgrade Jaws' abilities, new attacks become unlocked, such as the "corkscrew" and the "body bomb." Акула может таранить объекты, бить хвостом и кусаться; после получения достаточного количества очков и обновления способностей раскрываются новые атаки, как то «штопор» и «тело-бомба».
Больше примеров...
Whip (примеров 11)
The album's first single was "Whip Appeal" featuring P2theLA. Первый сингл альбома является «Whip Appeal» с P2theLA.
That December New World Towers, a documentary on the recording process of The Magic Whip, was released in select British theatres. В декабре вышел документальный фильм о процессе записи The Magic Whip, который был показан в некоторых британских театрах.
In January 2011, the band recorded a song titled "The Weekend Whip", the theme song for Lego Ninjago: Masters of Spinjitzu. В январе 2011 года группа записала песню под названием «The Weekend Whip», песня для LEGO Ninjago.
Eating an entire bowl of Cool Whip. Съесть целую миску Cool Whip.
Since 1965 when Koufax did it, Peavy and Kershaw are only two pitchers in the National League have led the league in wins, strikeouts, ERA, and WHIP (walks plus hits per inning pitched). С 1965 года, когда Коуфакс сделал это, только Пиви и Кершоу были двумя питчерами в Национальной лиге были лидерами в победах, страйкаутах, ERA, и WHIP.
Больше примеров...
Уип (примеров 41)
We, with all due respect, Whip... Мы, при всем уважении, Уип...
Why is Whip watching old surveillance footage? Почему Уип смотрел записи с камер наблюдения?
That's right, it's Cool Whip. Да, это Кул Уип.
See, right there, "Whip." Видишь, "Уип".
Please, Whip, enough. Прошу, Уип, хватит.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 16)
I can whip some of these up for you. Я могу приготовить их для тебя.
Don't anybody ask this man to whip up an omelet. Не просите этого человека приготовить вам омлет.
I'll whip us up a lasagna for dinner. Я могу приготовить лазанью на ужин.
I was just about to whip up some breakfast. Я просто собиралась приготовить завтрак на скорую руку.
Why don't you whip something up? Почему бы тебе не пойти и не приготовить?
Больше примеров...
Быстренько (примеров 9)
I could whip up some Virgin Marys. Могу быстренько смешать безалкогольную Кровавую Мэри.
And then I whip up a prototype... И быстренько подготовлю прототип...
I can whip us up a little something. Я могу быстренько что-нибудь приготовить.
And now you're going to "whip something up" for this man to whom you owe your career? А теперь ты собираешься "что-нибудь быстренько сварганить" для человека, которому ты обязан своей карьерой?
You'd just whip it in, whip it out and wipe it on your jacket. Ты бы просто быстренько засунул, вытащил, а потом вытер бы о свой пиджак.
Больше примеров...
Уипа (примеров 8)
We got to go back to Whip's bookstore. Нам надо назад в магазин Уипа.
Dude, I think Whip was framed. Чувак, я думаю Уипа подставили.
We'll have him meet us at Whip's. Встретимся с ним у Уипа.
The contents of Whip Chatterly's esophagus. Содержимое горла Уипа Чаттерлея.
I mean, he obviously did all of his research right here in Whip's store. Он явно изучал все эти книги прямо в магазине Уипа.
Больше примеров...