Английский - русский
Перевод слова Wet

Перевод wet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мокрый (примеров 203)
The wet suit, diving in to save her was a nice touch. Мокрый костюм и попытка спасения девушки - звучало неплохо.
Do I get a wet lap? А у меня был мокрый круг?
Pretty wet, right? Довольно мокрый, верно?
Primary dedusting: wet separator/ESP/FF Первичное пылеулавливание: мокрый пылеотделитель/ЭСО/ТФ
The beast walks sideways on the wet sand of the beach, with its nose pointed into the wind. Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра.
Больше примеров...
Влажный (примеров 61)
So, Furguson gets his wet food in the morning, dry food at night. Итак, Фёргюсон ест свой влажный корм утром, сухой ночью.
Oxygen supply - the wet substrate should guarantee plant roots the access to oxygen. Снабжение кислородом - влажный субстрат должен обеспечить корням растений доступ к кислороду.
The climate of the South Orkneys is generally cold, wet, and windy. Климат Южных Оркнейских островов холодный, влажный и ветреный.
Wet Dream is the first solo album by Pink Floyd keyboardist Richard Wright, released in 1978. Влажный сон) - первый сольный альбом клавишника группы Pink Floyd Ричарда Райта, выпущенный 22 сентября 1978 года.
For UN1381, phosphorus wet: Для номера ООН 1381 фосфор влажный:
Больше примеров...
Намочить (примеров 29)
José, permission granted... to wet your diapers anytime, son. Хосе, разрешение дано... можешь намочить свои прокладки, сынок.
You'd better wet those bandannas you got stretched over your face! Вам бы лучше намочить эти банданны, которые вы себе на лицо натянули!
The important thing is to wet her forehead, to lower the fever and give her lots of liquids, so she won't dehydrate. Что действительно важно сделать, это намочить ей лоб, чтобы сбить жар, и давать ей всё время жидкость, воду, чтобы не было обезвоживания.
Afraid you'll get your mustache wet? Боишься намочить свои усы?
For example if I lick my finger and wet it, I can pick up a piece of paper and can hold up against the downward pull of gravity. Стоит мне намочить палец, лизнув его, я смогу поднять кусочек бумажки, который не будет падать вниз.
Больше примеров...
Обслуживанием (примеров 147)
Of the 10 troop contributors, one troop-contributing country has requested reimbursement under the new procedures for wet lease and self-sustainment. Из 10 предоставляющих войска стран одна страна запросила возмещение по новым процедурам оплаты расходов на аренду с обслуживанием и самообеспечение.
Experience in Sierra Leone has shown that those countries that opted for "wet" leasing were not able to comply with their obligations regarding equipment levels. Опыт в Сьерра-Леоне показал, что те страны, которые предпочли аренду «с обслуживанием», не смогли выполнить своих обязательств, касающихся уровней поставляемого оборудования.
The following information is provided to assist the United Nations in calculating a (wet and/or dry lease) rate(s): В целях оказания Организации Объединенных Наций содействия в расчете ставки (ставок) аренды (с обслуживанием и/или без обслуживания) сообщаются следующие сведения:
(c) Under the wet lease reimbursement, the contributor is responsible for the provision of replacement equipment, spare parts, maintenance, and contracted repair. с) в соответствии с системой возмещения в рамках аренды с обслуживанием страны, предоставляющие войска, несут ответственность за пополнение резервного оборудования, запасных частей, обслуживание и ремонт по контрактам.
Hostile action/forced abandonment factor means a factor applied to each category of self-sustainment rates and to the spares element of the wet lease rate to compensate the troop/police contributor for loss and damage. Фактор учета условий, связанных с боевыми действиями/вынужденным уходом - коэффициент, применяемый к каждой категории ставок компенсации за самообеспечение и к элементу запасных частей при аренде с обслуживанием для компенсации утраты или порчи имущества страны, предоставляющей войска/полицейские силы.
Больше примеров...
Сырой (примеров 30)
Artisanal and small scale gold miners extract gold from the ore by mixing liquid metallic mercury with wet ore (the resulting mixture is called mud). Кустарные и мелкомасштабные золотодобытчики извлекают золото из руды путем смешивания жидкой металлической ртути с сырой рудой (полученную смесь называют раствором).
wet weight (ww) Сырой вес (срв)
In a quail reproduction study the dietary NOAEC (no observed adverse effects concentration) was 900 milligrams of PFBS per kilogram of wet weight feed. В репродуктивных исследованиях на перепелах КННВ (концентрация, при которой не наблюдается негативного воздействия) в рационе составляла 900 миллиграммов ПФБС на килограмм сырой массы корма.
Wet weight; dry weight Сырой вес; сухой вес
Wet oil lakes are distinguished by the presence of a surface layer of weathered crude, oily liquid or sludge. Нефтяные озера с влажным загрязнением отличаются присутствием поверхностного слоя, состоящего из выветренной сырой нефти, маслянистой жидкости и шлама.
Больше примеров...
Промокла (примеров 51)
Woman doesn't weigh a hundred pounds soaking' wet. В ней и 50 килограмм нет, вся промокла.
Karl, can you get my case in before it gets wet as well? Карл, можешь убрать мою сумку внутрь, пока она не промокла?
Since the cottons they've put in my eyes were wet I could see a little now Поскольку вата, которую они наложили мне на глаза, промокла, мне было немного видно.
I remember getting a bit wet. Я помню, что слегка промокла
Everything in here is completely wet. Вся моя одежда совершенно промокла.
Больше примеров...
Промок (примеров 48)
Daniel-san, you all wet behind ear! Дениэл-сан, ты же весь промок!
Help! My precious little Fluffernut is soaking wet. Мой драгоценный ПушистыйОрешек насквозь промок.
So the little fox got a wet fur. Так наш маленький лисенок весь промок?
At least it's WARM wet! Ну он хотя бы промок от тёплой жидкости.
I'm soaking wet. Я промок до нитки.
Больше примеров...
Промокли (примеров 31)
Your hair's all wet, rivers running down your cheeks... У вас волоса промокли, вода ручьем бежит по щекам...
We just got a little wet. It's water. Мы всего лишь немного промокли.
We got all wet from the water balloons and Stacy was like: Мы полностью промокли, и Стэйси сказала
Your hair's all wet, you're drenched. У вас волосы все мокрые, вы промокли насквозь.
Aren' t you... getting wet? Вы не промокли там?
Больше примеров...
Мочить (примеров 22)
I guess I can take a shower... but I... I really don't want to get my hair wet. Я думаю можно было сходить в душ... но я... мне не охото мочить волосы.
Can you even get this wet? Ее даже мочить нельзя...
Can he get it wet then? Тогда уже можно мочить?
Now you can clean without getting your hands dirty or wet! Теперь при чистке не обязательно пачкать или мочить руки!
Some say that he doesn't like to get his helmet wet. Ќекоторые говор€т, что он не любит мочить свой шлем.
Больше примеров...
Намок (примеров 13)
I'm wet, I'm cold and I'm hungry. Я намок, мне холодно и я голоден.
I'd ask what happened to yours, but I'm guessing it got wet. Я бы спросила, что случилось с твоим, но могу предположить, что он намок.
Why? he cardboard is wet, and water weighs more than cardboard. Картон намок, значит, весит больше.
I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless Я мог бы прямо сейчас на месте тебе башку прострелить,... если бы у меня револьвер не намок.
How did you get so wet? - [Liam screeching] Как же ты так намок?
Больше примеров...
Смочить (примеров 8)
Just enough... to wet the tongue. Пусть ее хватит... чтобы смочить язык.
I better wet them with this mop. Что мне срочно нужно смочить их.
I remember he... spit... into his hands... in order to wet his... Я помню он... плевал... на свои руки... чтобы смочить его...
Now, if I may be so bold to ask you all to wet your finger, please? Теперь, если я могу быть настолько смелым чтобы просить вас, чтобы смочить палец, пожалуйста?
You once taught me that an operative should always wet their lips and wait for symptoms before drinking anything. Ты учил меня, что нужно сначала смочить губы и подождать симптомов, прежде чем пить что-нибудь.
Больше примеров...
Промочить (примеров 4)
We don't want to get our sweaters all wet. Мы же не хотим промочить наши кофточки.
I can't wet my beak? Что уже и клюв нельзя промочить?
Afraid of getting your feet wet? Боишься промочить свои ноги?
Two vampire heroes... competing to wet our whistles with a drink of light, refreshing torment. Два вампира-героя конкурируем, чтобы промочить наши глотки напитком света, освежающим мучением.
Больше примеров...
Замочить (примеров 5)
I don't know, but they said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. Не знаю, но попросили, чтобы он пришел в одежде, которую не жалко замочить.
You... you said something in there, that he was afraid of the dark, afraid to get his feet wet. Вы кое-что сказали там, что он боялся темноты, боялся замочить ноги.
Jim was afraid to get his feet wet. Джим боялся замочить ноги.
And so I grabbed a piece of paper, being careful not to get it wet, made a sketch, and that was where l realised Я схватил бумагу, пытался её не замочить, сделал набросок, и понял,
Well, especially ones where you might get your hair wet. Особенно, если там можно замочить волосы.
Больше примеров...
Смачивать (примеров 3)
You need to wet the dough with water to keep it moist and supple. Нужно смачивать тесто водой, чтобы оно оставалось влажным и мягким.
The water shall strike the test specimens in the form of a fine spray in sufficient volume to wet the test specimens uniformly, immediately upon impact. 6.4.1.3.8 Вода должна попадать на испытательные образцы в мелко распыленном виде и в достаточном объеме для того, чтобы равномерно смачивать испытательные образцы сразу же по достижении их поверхности.
Whereas what I want you to do is wet the grass, so as not to soak the pitch. Надо лишь смачивать траву, а не разводить жижу.
Больше примеров...
Wet (примеров 25)
This procedure is sometimes called a "wet wine auction" to differentiate it from a "dry wine auction" where no wines are served. Такой способ проведения аукциона получил название влажного аукциона (wet wine auction) в отличие от сухого аукциона (dry wine auction), когда вино для дегустации не предлагается.
Wet is also the first and the last word sung on the album. Кроме того, слово Wet является первым и последним, звучавшим на пластинке.
On March 28, Maryse competed in a "Wet and Wild" match, teaming with Victoria against Cherry and McCool in a losing effort. 28 марта Марис в команде с Викторией приняла участие в матче «Wet and Wild», где их соперниками были Черри и Маккул.
He announced that the album would include no lead singles and have little promotion, but was supported by four promotional singles; "Apparently", "Wet Dreamz", "No Role Modelz", and "Love Yourz". Джей заявил, что альбом не будет включать вводные синглы и будет иметь небольшую рекламную кампанию, но тем не менее вышли четыре сингла: Apparently, Wet Dreamz, No Role Modelz и Love Yourz.
In 2007, Voormann designed the sleeve for the album Timeless by Wet Wet Wet. В 2007 Форман оформил обложку для альбома Timeless группы Wet Wet Wet.
Больше примеров...
Вет (примеров 19)
The presiding judge was Dr. Quartus de Wet, judge-president of the Transvaal. Председательствующим судьёй был Квартус де Вет, судья-президент Трансвааля.
Ms. De Wet stated that South Africa had unresolved maritime boundaries with Mozambique in the east and with Namibia in the west and that, for practical convenience, the median line had been used in the submission. Г-жа де Вет заявила, что у Южной Африки имеются нерешенные вопросы по морским границам с Мозамбиком на востоке и с Намибией на западе и что для практического удобства в представлении была использована средняя линия.
The camps include Wet Shu, Thanun and Yezagyo, and their conditions are said to be extremely bad. Лагеря включают Вет Шу, Тханун и Иезагио, и условия содержания в них, по имеющимся сведениям, особенно плохи.
Ms. de Wet (Namibia) said that Argentina, Cameroon and Finland had also become sponsors. Г-жа ВЕТ (Намибия) говорит, что к числу соавторов проекта присоединяются Аргентина, Камерун и Финляндия.
Representatives of the Governments met Lord Kitchener and at five minutes past eleven on 31 May 1902, Acting President Burger signed the Peace Treaty, followed by the members of his government, Acting President de Wet and the members of his government. Представители правительства встретились с лордом Китченером и в 11:15 31 мая 1902 года исполняющий обязанности президента Бургер подписал мирный договор, а после него члены его правительства, исполняющий обязанности президента де Вет и члены его правительства.
Больше примеров...