The problem is, obviously, it's Wednesday now... | Проблема в том, очевидно, что сегодня среда... |
It's Wednesday, isn't it? | Сегодня же среда, да? |
It's Wednesday, babe. | Сегодня среда, крошка. |
Wednesday, 10 July Cali-Quibdo | Среда, 10 июля Кали-Кибдо |
New York, Wednesday, 26 November | Нью-Йорк, среда, 26 ноября |
I definitely want to go on Wednesday, so... | И я точно пойду с тобой в среду, так что... |
The wind dropped on Tuesday evening, and the firebreaks created by the garrison finally began to take effect on Wednesday 5 September. | Ветер ослаб во вторник вечером и созданные противопожарные полосы, наконец, дали эффект в среду, 5 сентября. |
Why are Rollover Rates Tripled on Wednesday? | ПОЧЕМУ КУРСЫ РОЛЛОВЕРОВ УСТАНАВЛИВАЮТСЯ В СРЕДУ? |
Don't! - Keith fell down, scraped up his leg Wednesday, | У Лизы бородавки на подошвах, Кит в среду упал и ободрал ногу. |
The tenth meeting of the Legal Board will be held in Geneva, Switzerland, starting at 10 a.m. on Tuesday, 31 January 2012 and ending at 5 p.m. on Wednesday, 1 February 2012. | Десятое совещание Совета по правовым вопросам состоится в Женеве, Швейцария, и откроется во вторник, 31 января 2012 года, в 10 ч. 00 м., и закроется в среду, 1 февраля 2012 года, в 17 ч. 00 м. |
The singles "Drunk Love" and "Woke Wednesday" became viral hits. | Синглы «Drunk Love» и «Woke Wednesday» стали настоящими хитами. |
Wednesday 12th 9.00 Lectures: Latin America: countries, characteristics, cultural identity, natural resources, markets and trade. | Wednesday 12th, Среда 9.00 Лекции: Latin America: страны, характеристики, особенности культуры, природные ресурсы, торговля. |
The first ideaCamp event devoted to development of this resident site took place on Wednesday November 25, Providus Albert Street premises and was attended by 20 participants. | Первый сайт жителей посвященных развитию идей talkas мероприятие состоялось Wednesday November 25, Providus Albert Street помещениях и на нем присутствовали 20 Участники. |
Wilson produced Simon & Garfunkel's 1964 debut LP Wednesday Morning, 3 A.M. which included "The Sound of Silence". | В 1964 году спродюсировал дебютный альбом дуэта Simon and Garfunkel Wednesday Morning, 3 A.M., который включал первоначальный акустический вариант песни «The Sounds of Silence». |
In 1929 the club officially changed its name from The Wednesday Football Club to Sheffield Wednesday Football Club under the stewardship of manager Robert Brown. | Клуб был ранее известен как The Wednesday Football Club до 1929 года, когда клуб был официально переименован в Sheffield Wednesday Football Club по предложению менеджера Роберта Брауна. |
We've told Wednesday college first. | Мы сказали Вэнсди, что сначала надо окончить колледж. |
But Wednesday brought in this picture - | Но Вэнсди принесла вот эту картинку. |
Wednesday, play with your food. | Вэнсди, поковыряй еду. |
Good night, Wednesday. | Спокойной ночи, Вэнсди. |
I'm Susan Firkins. I'm Wednesday's teacher. | Я Сьюзен Фиркинс, учительница Вэнсди. |
As for us, no Monday, no Tuesday, no Wednesday, no Thursday, Friday, Saturday or Sunday! | Как тут с нами! Хоть понедельник, хоть вторник или среда четверг, пятница, суббота или воскресенье! |
While the General Assembly, in paragraph 17 of the annex to resolution 51/241, decided that its regular session would open on the first Tuesday following 1 September, it was decided that the fifty-third session would open on Wednesday, 9 September. | Несмотря на то, что в пункте 17 приложения к резолюции 51/241 Генеральная Ассамблея постановила, что ее очередные сессии будут открываться в первый вторник после 1 сентября каждого года, позднее было принято решение о начале пятьдесят третьей сессии в среду, 9 сентября. |
The twoone- and- a- half - day Forum takes place on Tuesday, 11 24 and the morning of Wednesday, 12 25 May. | Полуторадневный форум будет проходить во вторник, 24 мая, и в первой половине дня среды, 25 мая. |
Other days remain without changes: Monday, Wednesday and Thursday - from 9.30 till 12.30 in the morning and from 14.30 till 17.00 in the afternoon. We ask for your kind understanding and cooperation. | С 11 января 2010 года Консульский отдел Посольства России в Японии временно переходит на новый график работы - во вторник и пятницу прием посетителей осуществляется только в первой половине дня (до 12.30). |
Monday p.m. and Tuesday and Wednesday a.m. | дня, и вторник и |
(Wednesday, 26 July, to Thursday, 3 August 2006) | (со среды, 26 июля, по четверг, 3 августа 2006 года) |
On Wednesday, 17 September, and Thursday, 18 September, contact and other group meetings will be held in English only. | В среду, 17 сентября, и четверг, 18 сентября, совещания контактных и других групп будут проводиться только на английском языке. |
The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 1 June 2006, at 10 a.m. in this conference room. Presidential consultations will be held on Wednesday, 31 May at 3.30 p.m. in the usual place. | Следующее пленарное заседание Конференции состоится в этом конференц-зале в четверг, 1 июня 2006 года, в 10 час. 00 мин. Председательские консультации будут проведены в среду, 31 марта, в 15 час. 30 мин. в обычном месте. |
African Aid Summit prep meeting with the Foreign Minister tomorrow at noon, Summit conference on Wednesday, G8 Undersecretary conference dinner on Thursday, and a reception for the Secretary of State on Friday, sir. | Переговоры по подготовке саммита помощи Африки завтра в полдень, конференция в среду, обед с министрами стран "восьмёрки" в четверг... и приём в честь госсекретаря в пятницу, сэр. |
Wednesday, 9 June and Item 4 Programme questions Thursday, 10 June | Среда, 9 июня, и четверг, 10 июня (первая и вторая половина дня) |
Well, Sheffield Wednesday got stuffed 3-0, but I suppose you're not asking about that. | Ну, Шеффилд Уэнсдей ведёт 3-0, но, полагаю, речь не об этом. |
This prompted Ron Atkinson to spend nearly a million pounds to bring the Londoner to Sheffield Wednesday in 1990 where he enjoyed a productive partnership with David Hirst. | Это побудило Рона Аткинсона потратить почти миллион фунтов, чтобы привести лондонца в «Шеффилд Уэнсдей» в 1990 году, где он сформировал продуктивную связку с Дэвидом Херстом. |
During the following 1974-75 season McMordie was loaned out to Second Division Sheffield Wednesday for two months (mid October to mid December). | В сезоне 1974/75 Макморди провёл два месяца (с середины октября по середину декабря) в аренде в клубе Второго дивизиона «Шеффилд Уэнсдей». |
He went on to work under Bertie Mee at Arsenal as first-team coach, after Steve Burtenshaw's resignation and subsequent departure to Sheffield Wednesday in 1973. | Он отправился на работу в «Арсенал», где работал первым тренером под руководством главного тренера Берти Ми, после отставки Стива Бёртеншо и его последующего перехода в «Шеффилд Уэнсдей» в 1973 году. |
The following day, he travelled to his native Yorkshire to watch Sheffield Wednesday, Arsenal's next opponents, before spending a final night in his home town of Kiveton Park. | На следующий день он приехал в родной Йоркшир просматривать «Шеффилд Уэнсдей», следующего оппонента «Арсенала», после чего переночевал в родном доме в Кивитон-Парке. |
It's looking to me like this Wednesday Club was just a sorry exercise in mass bullying. | На мой взгляд этот Вэнсдей Клаб, просто жалкое средство массовой травли. |
Michelle, was Stevie a member of the Wednesday Club? | Мишель, Стиви был членом Вэнсдей Клаб? |
Must be Wednesday Club stuff. | Должно быть это дела Вэнсдей Клаб. |
Tell us about the Wednesday Club. | Расскажи нам о Вэнсдей Клаб. |
It had a little '60s mod Wednesday addams thing going on, which I don't think is right for she as a designer was thinking more of this dress as a piece in her collection, rather than thinking about what | Вэнсдей Адамс в стиле 60-х, это не подходит Мисс Пигги, Как дизайнер, она рассматривает каждое платье Как часть коллекции, а не думает |