Английский - русский
Перевод слова Weakness

Перевод weakness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слабость (примеров 1460)
You see in this failing of his a medical weakness. Вы видите в этом провале его медицинскую слабость.
At a fundamental level, two key characteristics of the export trade of African countries and LDCs help to explain the weakness of their exports. На базовом уровне слабость экспорта африканских стран и НРС помогают объяснить две основные особенности экспортной торговли этих стран.
However, the crisis did provide an opportunity for refocusing attention on some important gaps in the workings of the international financial architecture, including the lack of an effective debt workout mechanism and the weakness of financial surveillance and regulation. В то же время кризис дал повод вновь заострить внимание на некоторых существенных изъянах в функционировании международных финансовых структур, включая отсутствие эффективного механизма реструктуризации задолженности, слабость финансового надзора и регулирования.
Despite the limitation of law and the weakness of infrastructure, collective bargaining has continued to find wider acceptance and is increasingly practiced at the levels of enterprise as well as industry. Несмотря на правовые ограничения и слабость инфраструктуры, коллективные договоры по-прежнему широко признаются и все активнее используются на практике как на уровне предприятий, так и на уровне отраслей.
We are convinced that our diversity has been created by the divine Creator for our benefit and not for our destruction, for our strength and not for our weakness, and for our peaceful coexistence and not for war. Мы убеждены, что Всевышний сотворил наше разнообразие для нашего блага, а не для нашего самоуничтожения, что в нем наша сила, а не слабость, что оно важно для нашего мирного сосуществования, а не для войн между нами.
Больше примеров...
Недостаток (примеров 102)
The primary weakness of the Vigenère cipher is the repeating nature of its key. Главный недостаток шифра Виженера состоит в том, что его ключ повторяется.
Clearly, a weakness of targeted sanctions is the lack of remedies within the UN system. Очевидно, что недостаток целенаправленных санкций заключается в отсутствии средств правовой защиты внутри системы ООН.
The international community has had to make up for the absence or weakness of intervention capacities at the regional level. Международному сообществу пришлось восполнить отсутствие или недостаток возможности принятия мер на региональном уровне.
This weakness indicates that purchase orders were not raised on the system prior to procurement of the goods and services. Этот недостаток свидетельствует о том, что информация об этих заказах на закупки не появилась в системе до тех пор, пока не были поставлены товары и услуги.
Weakness is a fatal flaw in a king. Слабость - фатальный недостаток короля.
Больше примеров...
Слабое место (примеров 117)
She'll look for any weakness she can find. Она ищет любое мое слабое место.
Kryptonite is Superman's greatest weakness. Криптонит - это слабое место Супермена.
Now, I've found his weakness. Теперь я знаю его слабое место.
And that weakness is weakness. И это слабое место - слабость.
It might show us some weakness or something. Выявит их слабое место или типа того. Мотив?
Больше примеров...
Слабым местом (примеров 54)
Another main weakness within the Convention is the strong emphasis on national sovereignty over biodiversity, without adequate recognition for indigenous territories. Другим слабым местом Конвенции является большой упор на национальный суверенитет над биологическим разнообразием без надлежащего признания территорий коренных народов.
In addition to capacity-building, cooperation should focus on funding and logistics, which were two areas of weakness in African peacekeeping. Помимо наращивания потенциала сотрудничество должно быть ориентировано на обеспечение финансирования и материально-технического снабжения - и то и другое является слабым местом в рамках африканских усилий по поддержанию мира.
The team found that the greatest weakness of GCF-II was in management, and not simply weaknesses in management processes. Группа пришла к заключению о том, что наиболее слабым местом РГС-II является управление, и речь идет не просто о слабых местах в процессах управления.
While there is no lack of good faith to bring about improvement on the part of management, there is a weakness in maintaining the institutional memory of the outcome of such efforts and following through with implementation. Хотя руководство добросовестно стремится к улучшению методов работы, сохранение институциональной памяти о результатах осуществления таких усилий и последующее исполнение являются слабым местом.
Another weakness was that many activities within SPR, as well as the global and interregional programmes, were not well known within UNDP, and their lessons were not widely shared within the organization. Еще одним слабым местом является то, что информация о многих мероприятиях, финансируемых за счет СРП, а также о глобальных и межрегиональных программах, недостаточно широко распространялась в ПРООН, а накопленный в их осуществлении опыт не получил широкого освещения в Организации.
Больше примеров...
Слабых мест (примеров 40)
UNCTAD prepared a report in October 1999 analysing the weakness in the transport infrastructure and its effects on export programme and market development in Africa. В октябре 1999 года ЮНКТАД подготовила доклад, в котором содержался анализ слабых мест в инфраструктуре перевозок и их воздействия на программу экспорта и развитие рынка в Африке.
Turning to the matter of reforms and the Secretary-General's initiative to strengthen the Department of Political Affairs, her delegation called for an integrated and balanced focus on all of the Organization's priorities, so that it would not develop any areas of weakness. Касаясь вопроса о реформах и инициативе Генерального секретаря по укреплению Департамента по политическим вопросам, она отмечает, что ее делегация призывает в равной степени уделять внимание всему комплексу приоритетных задач Организации во избежание появления слабых мест.
He doesn't have a weakness. У него нет слабых мест.
One weakness in the current urban management approach is the disconnectedness from the functional relationships of urban community groups. Одним из слабых мест нынешнего подхода к ведению городского хозяйства является его отрыв от функциональных взаимоотношений между людскими коллективами в городах.
The proposals draw extensively on a series of recent, independent reports that identified the under-resourcing of the Department of Political Affairs as a critical weakness in the Organization, undermining its ability to serve Member States. Его предложения во многом основываются на выводах, содержащихся в ряде последних независимых докладов, где в качестве одного из наиболее слабых мест Организации называется недостаточная обеспеченность ресурсами Департамента по политическим вопросам, что подрывает его способность действовать в интересах государств-членов.
Больше примеров...
Слабые места (примеров 33)
We have to learn about this place, find a weakness and exploit it. Мы должны узнать всё, что сможем об этом месте, найти его слабые места и использовать их.
The weakness of the administrative units of both UNOWA and the Commission has been noted on a number of occasions. Неоднократно указывалось на слабые места в работе административных подразделений ЮНОВА и Смешанной комиссии.
The relative weakness of the judicial sector in general has compounded those difficulties and led to a low number of investigations and prosecutions. Относительно слабые места судебного сектора в целом обусловили возникновение этих трудностей и проведение незначительного числа расследований и уголовных преследований.
Reduction of community violence remains a vital stabilization measure to address the ongoing political volatility, the weakness of security institutions and persistent socio-economic challenges. Сокращение масштабов насилия в общинах по-прежнему является одной из жизненно важных стабилизационных мер, позволяющих справиться с неспокойной в настоящее время политической обстановкой, устранить слабые места в работе органов безопасности и заняться решением сохраняющихся социально-экономических проблем.
The current financial crisis had exposed the weakness of a self-regulating financial system and confirmed the inability of the existing international financial and economic institutions to manage the system effectively. Разразившийся финансовый кризис высветил слабые места саморегулирующейся системы и подтвердил неспособность существующих международных экономических учреждений эффективно управлять этой системой.
Больше примеров...
Ослабление (примеров 22)
They demonstrate clearly that China is prepared to compensate for export weakness by stimulating domestic demand. Оно ясно дает понять, что Китай готов компенсировать ослабление экспорта за счет стимулирования внутреннего спроса.
This would replicate a serious weakness of the present system, which ignores the requirements of programmes mandated by the Assembly, and the need to ensure accountability for their delivery. Это повлекло бы за собой серьезное ослабление нынешней системы, которая не учитывает потребностей программ, утвержденных Ассамблеей, а также необходимость обеспечения ответственного подхода к их осуществлению.
The need to achieve strong families for sustainable development has become urgent, considering the weakness that the institution of the family has experienced in recent years. Необходимость укрепления семьи в интересах устойчивого развития стала особенно актуальной, учитывая то ослабление позиций, которое институт семьи испытает в последние годы.
To this end, as this Assembly is aware, our national efforts have persisted despite our extremely limited resources, the decline of the rule of law and the weakness of governmental organs due to the general conditions that prevailed in the country. В этих целях, как членам Ассамблеи известно, наша страна неизменно продолжала осуществление усилий на национальном уровне, несмотря на чрезвычайную ограниченность ресурсов, подрыв правопорядка и ослабление позиций правительственных органов в результате сложившейся в стране общей обстановки.
On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand. В четверг данные показали продолжающееся снижение экспорта и ослабление потребительского спроса.
Больше примеров...
Слабые стороны (примеров 26)
If he does have your abilities, there's a good chance that he has your weakness. Ну, если у него есть все твои способности, возможно, у него также есть и твои слабые стороны.
It is nevertheless exceedingly difficult for a Prosecutor to refrain, even post-indictment, from pursuing a new lead that has the potential for either strengthening or perhaps exposing a weakness in her case. Однако Обвинителю крайне трудно, даже после вынесения обвинительного заключения, удержаться от расследования новой версии, которая может либо укрепить позицию, либо выявить ее слабые стороны.
The core principles that formed the base on which the United Nations was founded are the measures by which we assess the success and weakness of our Organization. Главные принципы, положенные в основу создания Организации Объединенных Наций, являются той меркой, с помощью которой мы оцениваем успехи и слабые стороны нашей Организации.
Our weakness, problems and obstacles and the existing pressures, the shortcomings, the shortages, primarily affect that sector of society."The President has expressed recognition that only increased economic activity and in particular economic growth can address this problem. Наши слабые стороны, проблемы, трудности, лимитирующие факторы, изъяны и недостатки - все это в первую очередь отражается на положении этих слоев общества».
Clearing House features: What and where are the strength and weakness of the present features of the Clearing House? В чем заключаются и в каких аспектах проявляются сильные и слабые стороны нынешних функций Информационного центра?
Больше примеров...
Уязвимость (примеров 33)
The weakness of commodities meant that policies must be found to make production viable, especially in single commodity exporters, and agricultural trade rules and mechanisms must be fairer. Уязвимость сектора сырьевых товаров подразумевает необходимость проведения политики, позволяющей поддерживать рентабельность производства, особенно в случае стран, экспортирующих какой-либо один сырьевой товар, и введения более справедливых правил и механизмов торговли сельскохозяйственной продукцией.
There is a bad guy out there who's found the weakness in your source code, and he's set up his own online shopping network for babies, and you didn't say anything! Есть преступник, который нашёл уязвимость в вашем исходном коде, и он создал собственную сеть онлайн покупок детей, а вы молчите!
He knows your weakness. Ему известна твоя уязвимость.
Mozambique's vulnerability stemmed mainly from underdevelopment and the weakness of its national capacity. Г-н Чидуму заявляет о том, что уязвимость Мозамбика обусловлена главным образом его низким уровнем развития и слабостью его национального потенциала.
(a) Increasing weakness in family structures due to growing poverty leads to greater vulnerability of children; а) ослабление семейных структур в результате возросшей нищеты повышает уязвимость детей;
Больше примеров...
Слабых сторон (примеров 14)
One weakness of the current system was the inadequate surveillance, particularly by IMF, of the economies of major industrialized countries. Одной из слабых сторон нынешней системы является неадекватный механизм наблюдения, особенно со стороны МВФ, за состоянием экономики крупных промышленно развитых стран.
Nonetheless, this remains an area of weakness. Тем не менее этот аспект по-прежнему остается одной из слабых сторон.
A weakness that has been identified is that in many countries criteria and indicators have been applied only on public lands, and engaging private land owners in criteria and indicators implementation has been weak. Одной из слабых сторон здесь является то, что во многих странах критерии и показатели применялись только на общественных землях, а деятельность по привлечению частных собственников земли к использованию критериев и показателей велась слабо.
With regard to ICT governance framework development, three trips are envisaged to other international institutions and organizations to evaluate the strength and weakness of their ICT governance framework, and use the knowledge to develop the governance framework for the Secretariat. Что касается разработки рамок управления ИКТ, то предусматриваются три поездки в другие международные учреждения и организации для оценки сильных и слабых сторон их рамок управления ИКТ и использования полученных знаний для разработки рамок управления для Секретариата.
Sackville-West led Woolf to reappraise herself, developing a more positive self-image, and the feeling that her writings were the products of her strengths rather than her weakness. Вита настаивала на том, чтобы Вулф переоценила свои человеческие качества, развивая более положительный образ самой себя, это создало впечатление, что произведения Вирджинии были продуктами её сильных, а не слабых сторон.
Больше примеров...
Слабой стороной (примеров 12)
Their fear and mortality will be their weakness. их страх и смертность станут их слабой стороной.
Commenting on a previous speaker's statement that the permanent five were the source of both the Council's greatest strength and weakness, he pointed out that over the last few years vetoes had averaged less than three per year. Комментируя замечание одного из предыдущих ораторов о том, что существование пятерки постоянных членов является одновременно и сильной, и слабой стороной Совета, он подчеркнул, что в последние несколько лет право вето использовалось в среднем менее трех раз в год.
"That was our weakness," a defender, P. K. Subban added. "Что было нашей слабой стороной", добавил защитник П.К.Суббан
The existence of permanent members, he noted, was at the same time a strength and a weakness of the Council. Он отметил, что существование постоянных членов является одновременно и сильной, и слабой стороной Совета.
He took this as both a strength and a weakness of the book, in that it leaves open the question of whether Hubbard was a deliberate con-man or sincerely deluded. Он назвал как сильной так и слабой стороной книги то, что она оставляет открытым вопрос, являлся ли Хаббард преднамеренным лжецом или искренне заблуждался.
Больше примеров...
Слабого (примеров 19)
They must address the weakness of their economic growth, the lack of interdependence among the sectors of their economies, the absence or inadequacy of economic infrastructures - including roads, communications and energy - and constraints on exports. Они должны решить проблему своего слабого экономического роста, отсутствия взаимозависимости между секторами их экономики, отсутствия либо недостаточного развития экономических инфраструктур, включая дороги, средства связи, энергетику и ограничения в области экспорта.
We have seen greater weakness than anticipated in the United States and Japan. Мы были свидетелями более слабого экономического развития США и Японии, чем ожидалось.
Because of their poor economies of scale, their lack of development and the weakness of their productive machinery owing to widespread poverty and high levels of inequality, poor States are threatened by this new form of terrorism that has forged a strong economic network. В силу недостаточного масштаба их экономики, слабого развития и слабости потенциала производственного оборудования, широкого распространения нищеты и высокой степени неравенства в обществе бедные страны сталкиваются с угрозой этой новой формы терроризма, которая создала крепкую экономическую сеть.
The incidence of the factors cannot be measured due to the weakness in the legal culture that causes women not to file complaints. Степень распространенности этих факторов нельзя определить в силу слабого знания правовой культуры, что является причиной, в силу которой женщины не подают жалобы.
Urges UNICEF to take swift action in order to roll out guidelines, training and tools, with the purpose of improving management response, which has been observed as a weakness by the Office of Internal Audit; настоятельно призывает ЮНИСЕФ принять незамедлительные меры в целях разработки руководящих принципов, учебных мероприятий и инструментов с целью обеспечить более активное принятие руководством мер реагирования, неадекватность которых отмечалась Управлением внутренней ревизии в качестве слабого места;
Больше примеров...
Слабая сторона (примеров 13)
You said I'm a weakness. Вы сказали, что я - слабая сторона.
A further weakness of the law was the limitation to compensation. Еще одна слабая сторона закона - ограничение компенсации.
The second weakness is that the universe of checksum values is small, being equal to the chosen modulus. Вторая слабая сторона заключается в том, что множество возможных значений контрольной суммы мало и равно выбранному модулю.
A possible weakness of the International Conference in the role of SAICM oversight body is uncertainty as to its ability to maintain in the longer term the high-level and multisectoral participation that it is hoped will be features of the International Conference in Dubai in February 2006. Возможная слабая сторона Международной конференции в роли контрольного органа по СПМРХВ связана с отсутствием ясности относительно того, сможет ли она в долгосрочной перспективе обеспечивать привлечение высокопоставленных участников из многих секторов, что, как предполагается, будет характерной чертой Международной конференции в Дубае в феврале 2006 года.
This weakness had been removed by the Canaanites who built a very strongly fortified tower around the spring and connected it to the city walls on the slope by an additional wall, which carried a well-protected corridor. Эта слабая сторона была ликвидирована ханаанеями, которые построили вокруг источника очень мощно укреплённую башню и соединили её с расположенными на склоне городскими стенами посредством дополнительной стены, которая формировала хорошо защищённый коридор.
Больше примеров...
Бесхребетность (примеров 1)
Больше примеров...
Неубедительность (примеров 1)
Больше примеров...