Then he attended the National Theater Institute in Waterford, Connecticut. | Также он принимал участие в деятельности National Theater Institute в Уотерфорд, штат Коннектикут. |
I fainted, Mrs. Waterford. | Я потеряла сознание, миссис Уотерфорд. |
The major population centres are Dublin, Cork, Galway, Limerick and Waterford. | Основными населенными пунктами являются Дублин, Корк, Голуэй, Лимерик и Уотерфорд. |
As soon as you're dressed, Mrs. Waterford wants to see you. | Как оденешься, миссис Уотерфорд хочет тебя видеть. |
The major centres of population are Dublin, Cork, Limerick, Galway, Waterford, and Dundalk. 60 per cent of the population live in cities and towns of 1,000 people or more. | Основными населенными пунктами являются Дублин, Корк, Лимерик, Голуэй, Уотерфорд и Дандолк. 60% населения проживает в городах и поселках городского типа с числом жителей не менее 1000 человек. |
Where are we, Mrs. Waterford? | Где мы, миссис Уотерфорд? |
Please, Mrs. Waterford. | Пожалуйста, миссис Уотерфорд. |
I'm just helping, Mrs. Waterford. | Просто помогаю, миссис Уотерфорд. |
Pat's son Derek, also a goalkeeper, played briefly for Waterford United in 1989. | Сын Пата, Дерек, также был вратарём, и сыграл за «Уотерфорд Юнайтед» в 1989 году. |
Mrs. Waterford cut it special. | Миссис Уотерфорд специально их срезала. |
Raymond Edward O'Sullivan was born in Cork Road, Waterford, Ireland. | Рэймонд Эдвард О'Салливан (Raymond Edward O'Sullivan) родился в Уотерфорде, Ирландия. |
In 1908, Larkin moved south and organised workers in Dublin, Cork and Waterford, with considerable success. | В 1908 году Ларкин переехал на юг, с большим успехом объединяя в профсоюз рабочих в Дублине, Корке и Уотерфорде. |
As of July 2002 there was Community Employment Projects specifically dedicated to Travellers in Kerry, Limerick, Galway, Offaly, Meath, Louth, Dublin, Wicklow and Waterford. | По состоянию на июль 2002 года проекты в области обеспечения занятости на уровне общин, конкретно ориентированные на тревеллеров, осуществлялись в Керри, Лимераке, Голуэе, Оффали, Мите, Лауте, Дублине, Уиклоу и Уотерфорде. |
In fact, the streetlights in 1742, of Galway, Dublin and Waterford, were lit with sunfish oil. "Sunfish" is one of the words for basking sharks. | Надо сказать, в 1742 уличные фонари в Голуэе, Дублине и Уотерфорде были заправлены маслом гигантских акул. |
In 1842, the Marquess married and settled in Curraghmore House, County Waterford, and reportedly led an exemplary life until he died in a riding accident in 1859. | В 1842 году маркиз женился и поселился в Курагморе, в Уотерфорде, где якобы вёл примерную жизнь, пока в 1859 году не погиб в результате крушения своего экипажа. |
The 18th century was a period of huge prosperity for Waterford. | 18 век был веком процветания Уотерфорда. |
If Waterford can't get you pregnant, they won't blame him. | Если ты не забеременеешь от Уотерфорда, винить будут не его. |
Anybody say anything about Waterford's Handmaid? | Никто ничего не говорил о Служанке Уотерфорда? А что? |
Ferrybank, in County Waterford, is Waterford's only suburb north of the river. | Феррибанк (англ. Ferrybank) - единственный пригород Уотерфорда по северную сторону от реки. |
It is still a major focal point for Waterford, commercially and socially, and the face that Waterford presents to those travelling into the city from the north. | Район по-прежнему остается социальным и экономическим центром Уотерфорда, а также является «лицом» города для тех, кто приезжает сюда с северной стороны. |