Английский - русский
Перевод слова Wash

Перевод wash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мыть (примеров 277)
You totally let him wash his feet in the pool of your inner power. Ты позволяла ему мыть ноги в озере твоей внутренней силы.
I'll keep house for you. I'll wash and sew and sweep and cook. Я буду мыть и шить, подметать и готовить.
There aren't any to wash yet. Всеравно мыть пока нечего.
And I ultimately want to recycle that, put it back into the loos, maybe wash hands with it, I don't know. В конечном счете я хочу вторично использовать ее, пуская в туалеты, возможно, мыть руки ею, пока не знаю.
All of the sudden Semmelweis knew, he realized that the doctors were transferring the disease from the autopsy room to the delivery room, and he urged his colleagues to simply wash their hands. Внезапно Семмельвайс понял, что врачи переносили болезнь из помещения для аутопсии в родильное отделение, и он попытался убедить своих коллег просто мыть руки.
Больше примеров...
Помыть (примеров 206)
You need to wash your hands thoroughly and wear a mask. Вам надо тщательно помыть руки и надеть маску.
Paula is going to wash the car tomorrow. Паола собирается завтра помыть машину.
I have to... wash my hair. ћне нужно... помыть волосы.
I wanted to wash up. Я хотела помыть руки.
To wash you clean. Помыть, чтобы очистить!
Больше примеров...
Вымыть (примеров 124)
I can help you wash your hair. Я могу помочь тебе вымыть волосы.
To wash my hair before school anyways. Все равно нужно вымыть голову перед школой.
Would you like to wash your hands, Professor? Не хотите ли вымыть руки, господин профессор?
I forgot to wash my face, didn't I? Я забыл вымыть лицо, так?
Wash dishes, clean sinks. Вымыть тарелки, почистить раковину.
Больше примеров...
Постирать (примеров 93)
They couldn't wash their clothes properly. Им даже постирать одежду было негде.
Where can I wash my clothes? Где я могу постирать вещи?
So you got anything exciting to wash tonight? Собираетесь постирать сегодня что-то необычное?
You have to wash all the sheets. Тебе нужно постирать все простыни.
You'll want to wash your uniform. Тебе нужно будет постирать форму.
Больше примеров...
Стирать (примеров 93)
No, you actually don't need to wash raw denim. Нет, на самом деле не надо стирать сырые джинсы.
And perhaps falling magically find some coins... to wash clothes in your own apartment. И, возможно, во время падения ты волшебным образом соберешь несколько монет... чтобы стирать одежду в собственной квартире.
It is also difficult for migrants to deposit or wash their personal belongings. Мигрантам также трудно хранить и стирать свои личные вещи.
So you have to get home to wash your sheets Because they're yellow and they're wet With your urine. Поэтому отправляйся домой стирать простыни, ведь они все такие желтые и мокрые от мочи.
I wanted to say the tragedy of my mother is that... maybe you can help her but as a cry for help was a quiet, it was convenient to simply didn't hear and continue to let her cook, wash... Хотела сказать, что... что трагедия мамы в том, что... может быть, можно было помочь ей, но, поскольку крик о помощи был тихим, то было удобно просто его не слышать и продолжать давать ей готовить, стирать...
Больше примеров...
Умыться (примеров 45)
She'll show you where you can wash up. Она покажет вам, где можно умыться.
Nadire just got up to wash for prayers. Надира вышла умыться, чтобы помолиться...
Is there a place where I could wash up? Есть тут место, где я могу умыться?
We couldn't get in there, wash our teeth or do anything. Нам было - ни умыться, ни зубы почистить.
And with that, he placed mud on his eyes and told him to wash in the pool of siloam. И после этого он разместил грязь в его глазах и сказал ему умыться в Силоамской купели.
Больше примеров...
Помыться (примеров 70)
After childbirth, women are often unable to wash themselves or the baby. После родов женщины часто не имеют возможности помыться или помыть ребенка.
It felt really good to finally be able to wash myself and feel clean and human again, 'cause I was so dirty, and... Это было действительно здорово наконец-то получить возможность помыться и снова почувствовать себя чистой и человеком, потому что я была такая грязная, и...
We're lucky I can wash myself, okay? Радуйся, что я помыться сам могу.
Can we wash up first? Мы можем помыться немного?
I've got to wash and change him. Я зашел помыться и переодеться.
Больше примеров...
Мыться (примеров 57)
How am I supposed to wash meself? И как я теперь буду мыться?
Well, maybe I shouldn't wash. Может, мне тогда не мыться?
He can wash all he likes. Он может мыться сколько угодно.
And where I'm going to wash you. И здесь вы будете мыться.
Are you going to wash in the girls' bathroom. Будешь мыться в ванной девочек.
Больше примеров...
Отмыть (примеров 24)
Well, you better wash it first. Тебе лучше ее для начала отмыть.
He had us wash it good before Kuby took it back. Заставил нас хорошенько его отмыть, прежде чем Кьюби его вернул.
I can always make him wash a bit, if I feels like it. Ежели я захочу, всегда смогу его отмыть.
Riding back to the Wall, Jon stops to wash his wounds when he hears Ygritte draw her bow. На пути к Стене Джон (Кит Харингтон) останавливается, чтобы отмыть раны и видит, как Игритт (Роуз Лесли) направляет на него свой лук.
Take a lot of suds to wash Chalky's face. До черта мыльной пены уйдёт, чтобы отмыть харю Мелка.
Больше примеров...
Мойку (примеров 16)
He had to be in the car before it went through the wash. Он должен был быть в машине до того как она прошла мойку.
come on and give us a play get a wash right away Приходи и дай нам сыграть получи мойку сразу
So as owner and CEO of Hollywood Luxury Bubbles I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card for $30,000. Как владелец и председатель правления "Шикарной пены Голливуда" я хотел предложить вам эксклюзивную вечную платиновую карту на мойку за 30 тысяч долларов.
What if my ambition is to sweep hair... wash dishes... and be left the hell alone? Как быть, если моих амбиций хватает лишь на уборку волос, мойку посуды и одиночество в Аду?
A wash if you have the time! Ну и на мойку заедь если будет время.
Больше примеров...
Промыть (примеров 19)
You have to take out the appendix, wash out the infection from the entire abdominal cavity... Тебе нужно удалить аппендикс, промыть от инфекции всю брюшную полость.
We really would like to use this opportunity to wash our eyes, to see the situation from different angles. Мы поистине хотели бы, пользуясь возможностью, промыть глаза, посмотреть на ситуацию в разных ракурсах.
Felt like I should break into the chemistry lab and use the eye wash. Мне так и хотелось пойти в класс химии и серной кислотой глаза промыть.
I have to wash the rice. Мне нужно промыть рис.
I had to give it an acid wash, but at least now you can read it. Для этого мне пришлось промыть их в кислоте.
Больше примеров...
Умываться (примеров 22)
Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers. Время чистить зубы, умываться... и читать молитву.
He may dress up like a civilized man, shave and wash his face, but will forever remain a primitive led by the instincts. Он может одеваться, как цивилизованный человек, бриться и умываться, но навсегда останется примитивным и ведомым инстинктами.
It's time you went upstairs to wash. Пора идти наверх умываться.
I'm not going to wash up. И умываться не буду.
Whoever's ready goes wash himself and up for the brealkfast. Кто проплыл, идёт умываться и на завтрак!
Больше примеров...
Вымыться (примеров 10)
I can't wash properly, Brother. В них никак не вымыться, Брат.
They were all held together in the same cell, and some detainees informed the delegation that when they had asked to be allowed to wash themselves, this right had been denied. Все находились в одной камере и, по свидетельствам некоторых задержанных, когда они просили разрешить им вымыться, им было отказано в этом праве.
Sister, you want to wash Сестра, хотите вымыться?
Sister, do you want to wash? Сестра, хотите вымыться?
You better go and wash now. Вам сейчас же надо вымыться.
Больше примеров...
Выстирать (примеров 19)
You were supposed to wash these! ы должны были выстирать их!
Please... can you wash...? Пожалуйста... Можно выстирать...?
You were supposed to wash these! Вы должны были выстирать их!
Wash contaminated clothing before reuse. Выстирать загрязненную одежду перед использованием.
Well, make sure you wash the sheets too, okay? Не забудь простыни выстирать тоже, хорошо?
Больше примеров...
Омывать (примеров 6)
We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other. Можем даже сходить в сауну и сделать то, о чём ты говорила, - будем омывать друг друга.
He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки.
And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня.
May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю .
It's my turn to wash over him! Сейчас моя очередь омывать его!
Больше примеров...
Отмывать (примеров 7)
They were buying diamonds to wash the cash. Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги.
How many times do I have to wash you? Сколько раз мне тебя нужно отмывать?
You got a shot to be the first guy in this family... who didn't have to wash his hands after a day's work. Ты же первый парень в нашей семье... кто не должен будет отмывать руки после рабочего дня.
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию.
I don't have time to wash a messy scrambled pan. Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни.
Больше примеров...
Умывать (примеров 5)
I can't wash my face with hand soap. Я не могу умывать лицо мылом для рук.
But Pod doesn't like having to wash his face constantly. Но Бод не любит постоянно умывать лицо.
She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое.
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день.
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день.
Больше примеров...
Промывать (примеров 5)
Why do you have to wash the filter now? Пера, разве сейчас надо промывать фильтр?
I'll be a prisoner and they'll wash my brain! Будут держать в тюрьме и промывать мозги!
Remember to wash the little folds in his neck. Промывать маленькие складочки на шее.
It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их.
At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев.
Больше примеров...
Промывка (примеров 4)
A solvent wash may be used in place of baking. Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе.
Germany: To wash tubers is too difficult. Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями.
vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки
What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение.
Больше примеров...
Перестирать (примеров 2)
We'd best wash everything we were wearing as well. Нам лучше перестирать все, что было на нас надето.
How could you wash all these with such a thin body? Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая?
Больше примеров...
Стирать белье (примеров 2)
You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. Нельзя же запретить жильцам стирать белье.
Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье.
Больше примеров...
Уош (примеров 66)
Wash, we got some local color happening. Уош, у нас тут небольшое столкновение с местным колоритом
Wash, change course and go for hard burn. Уош, смени курс и полный вперед
Wash, take us out of the world. Уош, увези нас из этого мира!
Wash - I'm not leaving her side, Mal! Уош - Я ее не брошу, Мэл!
Wash, pinch me. Уош, ущипни меня.
Больше примеров...