Английский - русский
Перевод слова Warsaw

Перевод warsaw с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Варшаве (примеров 853)
The SBSTA and the SBI also welcomed the second SED, held on 12 and 13 November 2013 in Warsaw. ВОКНТА и ВОО также приветствовали второй СЭД, состоявшийся 12-13 ноября 2013 года в Варшаве.
I can choose the cheapest gold and diamonds in Warsaw. Могу подобрать себе самые дешевые в Варшаве золото и брильянты.
Of course, living in Quebec is somewhat preferable to being dead in Warsaw, the fate of your woman agent. Конечно, жить в Квебеке в некоторой степени предпочтительнее, чем погибнуть в Варшаве; ведь такая судьба постигла вашего женщину-агента?
Safeguard information systems will continue to be considered by the Subsidiary Body at its meetings in 2013 with the intention of providing the requested guidance to the Conference at its nineteenth session, to be held in Warsaw in November 2013. Вспомогательный орган будет продолжать рассматривать вопрос о системах информации о гарантиях на своих заседаниях в 2013 году с целью представления запрашиваемых руководящих указаний Конференции на ее девятнадцатой сессии, которая состоится в Варшаве в ноябре 2013 года.
They, fine Cossacks, faithful Ukrainian sons, were bludgeoned to death on the wheel and had their veins pulled out from them while alive at the Warsaw square! Их, казаков славных, верных сынов украинских на площади в Варшаве колесовали да из живых жилы тянули!
Больше примеров...
Варшавы (примеров 260)
It is one of the most prominent tourist attractions in Warsaw. Ныне он в числе популярнейших туристических мест Варшавы.
Description This 2 bedroom apartment is located in the heart of Warsaw and is ideal for a small family, with a double bedroom and a single. Описание Этот номер с двумя спальнями находится в самом сердце Варшавы и идеально подходит для маленькой семьи с двуспальной спальней и одинарной.
In September 1939, during the Invasion of Poland, Potocki was a member of Warsaw's Citizen Guard (Straz Obywatelska), and during the war, with permission of the Home Army, maintained contacts with German officials, based on his prewar relations. В сентябре 1939 года, во время вторжения в Польшу, Потоцкий был членом гражданской гвардии Варшавы (Straz Obywatelska), а во время войны, с разрешения Союза вооруженной борьбы, поддерживал контакты с немецкими чиновниками, основываясь на своих довоенных отношениях.
Our new and ideally located hotel brings a unique and fresh style of functional, yet chic contemporary living to Warsaw's sedate downtown business district. В этом новом отеле, который отличается весьма выгодным местоположением в спокойном деловом районе в центре Варшавы, Вас ожидают комфортабельные номера, оформленные в современном, функциональном стиле.
On August 2, the commander of the Warsaw garrison, General Reiner Stahel, ordered the Wehrmacht units subordinate to him to murder all men considered to be actual or potential insurgents and to take hostages from the civilian population (including women and children). В свою очередь, командующий гарнизоном Варшавы генерал Штаэль 2 августа отдал подчиняющимся ему войскам Вермахта приказ убивать всех мужчин, которых можно считать реальными или потенциальными повстанцами и брать заложников из числа мирного населения, включая женщин и детей.
Больше примеров...
Варшавского (примеров 203)
During the Warsaw Uprising, his battalion committed a number of crimes against the population of Mokotów. В ходе варшавского восстания его батальон совершил ряд преступлений на население Мокотова.
Since 1965 - at the Faculty of Law and Administration, University of Warsaw; from assistant to professor. С 1965 года на факультете права и администрации Варшавского университета; от ассистента до профессора.
Those who coordinated the activities were plenipotentiaries Voivodeship Police Headquarters, Warsaw Metropolitan Police for the protection of human rights. Координаторами данных мероприятий были уполномоченные по вопросам защиты прав человека управлений полиции воеводств и Управление полиции Варшавского повята.
It also established an Executive Committee to guide the implementation of the functions of the Warsaw International Mechanism, and requested the Committee: Она также учредила Исполнительный комитет для руководства выполнением функций Варшавского международного механизма и просила Комитет:
The Warsaw Financial Center was designed by the American skyscraper design studio of A. Epstein & Sons International and Kohn Pedersen Fox Associates, in cooperation with Polish architects. Проект Варшавского финансового центра разработали американские архитектурные бюро А. Epstein & Sons International и Kohn Pedersen Fox Associates в сотрудничестве с польскими архитекторами.
Больше примеров...
Варшава (примеров 228)
WARSAW: Control the past and you control the future. ВАРШАВА: Контролируйте прошлое, и вы буете управлять будущим.
Seminars of the Institute of International Humanitarian Law, Prague 1986; Warsaw, 1987; Moscow, 1988; Sofia 1989. Семинары Института международного гуманитарного права, Прага 1986 год, Варшава 1987 год, Москва 1988 год, София 1989 год.
He also used this opportunity to continue the discussion on the alternative routes of the future high-speed line Warsaw - Prague in the section Wroclaw - Lichkov - Usti nad Orlici, which commenced in Prague in June 2010. Кроме того, он воспользовался этим благоприятным случаем для продолжения обсуждения альтернативных маршрутов будущей высокоскоростной линии Варшава - Прага на участке Вроцлав - Лихков - Усти-над-Орлици, которое началось в Праге в июне 2010 года.
East Berlin, Warsaw. Восточный Берлин, Варшава.
He started his career at Polonia Warsaw, between 1973-79, throughout the youth set-up and into a very young first team, but went to Gwardia Warszawa from 1979-83. Дариуш начал свою профессиональную карьеру в «Полония (Варшава)», выступая с 1973 по 1979 года, он выступал в очень молодом составе команды, но скоро перешёл в Гвардию из Варшавы.
Больше примеров...
Варшаву (примеров 179)
2.1 On 20 April 2002, the author was travelling by train from Moscow to Warsaw. 2.1 20 апреля 2002 года автор ехала поездом из Москвы в Варшаву.
After Turczynek I was sent to Warsaw. После Турчунка меня направили в Варшаву.
No, I hid in a warehouse, and then I returned to Warsaw in the evening. Нет, я свернул в сторону, спрятался в каком-то магазине, а потом ночью вернулся в Варшаву.
The 7MSP Presidency conducted bilateral outreach to each remaining signatory State, including through a visit by Australia's Special Representative for Mine Action to Warsaw in September 2006, urging these States to proceed swiftly to ratification. Председательство СГУ-7 проводило двусторонние популяризаторские мероприятия с каждым остающимся подписавшим государством, в том числе за счет визита Специального представителя Австралии по противоминной деятельности в Варшаву в сентябре 2006 года, настоятельно призывая эти государства быстро произвести ратификацию.
So, I will say we spoke, that you are going to Warsaw and to follow... Хорошо, тогда я упомяну, что мы разговаривали о том, что ты собираешься в Варшаву, следуя за...
Больше примеров...
Варшавской (примеров 158)
PZU was first quoted on the Warsaw Stock Exchange in May 2010. PZU впервые котировалась на Варшавской фондовой бирже в мае 2010.
It should be remembered that: The Warsaw Convention adopts the limit of 16,600 SDRs for each victim for passenger air transport. Следует напомнить, что: - Варшавской конвенцией установлен предел для воздушных пассажирских перевозок в размере 16600 СПЗ на каждого пострадавшего.
LA provided legal advice and support to the continuing development and implementation of the monitoring, reporting and verification framework under the Convention as well as the operationalization of the Warsaw Framework for REDD-plus and the Warsaw International Mechanism. Программа ПВ предоставляла правовые консультации и поддержку в ходе дальнейшей разработки и осуществления рамок мониторинга, представления отчетности и проверки согласно Конвенции, а также в связи с вводом в действие Варшавской рамочной основы для СВОД-плюс и Варшавского международного механизма.
It should also be borne in mind that, contrary to the German draft, the UNIDROIT draft is based on solutions recently adopted in the context of the COTIF Convention and the Warsaw Convention. Следует также напомнить, что в отличие от проекта Германии авторы проекта ЮНИДРУА руководствовались решениями, использованными недавно для Конвенции КОТИФ и Варшавской конвенции.
The "combined carriage" mentioned in article 31.1 of the Warsaw Convention and article 38.1 of the Montreal Convention must be a carriage performed by two different modes of transport under one single contract. "Смешанной перевозкой", упоминаемой в статье 31.1 Варшавской конвенции и в статье 38.1 Монреальской конвенции, должна быть перевозка, осуществляемая двумя различными видами транспорта по единому договору.
Больше примеров...
Варшавский (примеров 59)
University of Warsaw, 1981, doctor habilitatus, international law. Варшавский университет, 1981 год, почетный доктор международного права.
There was only one employee who swiped into the Warsaw branch the day of the incident who didn't swipe out... Только одна сотрудница вошла по пропуску в Варшавский отдел в день инцидента и не вышла...
The Warsaw International Mechanism for Loss and Damage was established to address the loss and damage caused by the effects of long-term climate change in developing countries, which are especially vulnerable to such effects. Для решения проблем, связанных с потерями и ущербом в результате воздействий долгосрочного изменения климата в развивающихся странах, которые особенно уязвимы к таким воздействиям, был учрежден Варшавский международный механизм по потерям и ущербу.
The Treaty of Warsaw was an important element of the Ostpolitik, put forward by Chancellor Brandt and supported by his ruling Social Democratic Party of Germany. Варшавский договор был важным элементом в «восточной политике», проводимой Брандтом и поддерживаемой правящей Социал-демократической партией Германии.
Warsaw's Old City was entered on the UNESCO list as an example of faithful reconstruction including the preservation of original sections of the architecture. Варшавский район Старый город (Старе-Място, или "Старувка", как говорят варшавяне) находятся в списке объектов ЮНЕСКО как образец точной реконструкции с сохранением оригинальных фрагментов построек.
Больше примеров...
Варшавском (примеров 63)
The training project called "Trafficking in Human Beings - Prevention and Prosecution" realised since December 2003 by the Human Rights Research Centre and Institute of Social Prophylactics and Remobilisation of the University of Warsaw. Учебный проект под названием "Торговля людьми - предупреждение и привлечение виновных к ответственности", который с декабря 2003 года осуществляют Центр по изучению прав человека и Институт социальной профилактики и повторной мобилизации при Варшавском университете.
Between August and September 1997, they were detained by the border police at the Warsaw airport from where the Polish authorities tried to expel them to Libya at least three times. В период с августа по сентябрь 1997 года они содержались под стражей пограничной полицией в Варшавском аэропорту, откуда польские власти пытались выслать их в Ливию не менее трех раз.
At the University of Warsaw, studies on hyperspectral methods in remote sensing were carried out, in cooperation with the Humboldt State University and the German Aerospace Center. В Варшавском университете методы гиперспектрального анализа в области дистанционного зондирования изучались совместно с Университетом Гумбольдта и Германским аэрокосмическим центром.
I was promoted to vice-president of the OrganizationaI Department of the Party Youth Organization Board, and after four months, to personnel manager of the Warsaw board. Меня повысили до вице-президента Организационного отдела Совета партийной организации молодых активистов, и через четыре месяца я стал уже начальником отдела кадров в Варшавском совете.
He also performed at the Warsaw Jazz Festival, at which Live at the Warsaw Jazz Festival (Jazzmen 1992) was recorded. Он также выступал и на Варшавском джазовом фестивале; запись этого концерта вышла в альбоме «Live at the Warsaw Jazz Festival» (Jazzmen, 1992 год).
Больше примеров...
Варшавская (примеров 49)
The draft article would then be in line with other relevant international instruments, such as the Warsaw Convention. Тогда проект статьи будет совместим с другими соответствующими международным документами, такими как Варшавская конвенция.
The Warsaw Regional Conference was a rewarding experience. Варшавская региональная конференция оказалась весьма плодотворной.
The Warsaw Convention added to the system in 2005 has yet to enter into force. Варшавская конвенция, включенная в систему в 2005 году, еще не вступила в силу.
A Warsaw gang called the Mayerchak group, known for armed robbery and money laundering. Варшавская банда- группировка Маерчека, на них вооруженные ограбления и отмывание денег.
Because these places are the places of departure and of destination of the carriage by air, the Warsaw Convention would apply to the air leg of a main door-to-door contract made by a sea carrier. В силу того что эти места являются пунктами отправления и назначения при воздушной перевозке, Варшавская конвенция будет применяться к воздушному этапу основного договора о перевозке "от двери до двери", заключенному морским перевозчиком.
Больше примеров...
Варшавой (примеров 24)
We just keep on going and it's supposed to be somewhere near Warsaw. Мы все едем, а это должно было быть где-то под Варшавой.
LOT Polish Airlines operates a service from Warsaw to Astana. Польские авиалинии LOT осуществляют перелёты между Варшавой и Астаной.
According to the agreement concluded between the capital city of Warsaw and the Office for Repatriation and Aliens, unaccompanied minor aliens are placed in the Children's Home where living conditions are much better than in the centers. В соответствии с соглашением, заключенным между Варшавой и Бюро по вопросам репатриации и иностранцев, несопровождаемые несовершеннолетние иностранцы помещаются в детский дом, где условия проживания значительно лучше, чем в центрах.
The ultimatum demanded that the Lithuanian government unconditionally agree to establish diplomatic relations with Warsaw within 48 hours, and that the terms be finalized before March 31. Пятью днями ранее, основываясь на международном признании аннексии Австрии Третьим рейхом, польское правительство решило, что необходимо предъявить Литве ультиматум с требованием дать безусловное согласие на установление дипломатических отношений с Варшавой в течение 48 часов и завершить взаимную аккредитацию не позднее 31 марта.
We are pleased to inform that ADH-Soft will be one of the exhibitors at the Fleet Market 2009 organised by Fleet Meetings sp. z o.o., which will take place on 17 November 2009 in the Mazurkas Hotel located in Ożarów Mazowiecki near Warsaw. Нам приятно сообщить, что ADH-Soft будет одним из экспонентов во время FleetMarket 2009, организованной ООО Fleet Meetings, которая состоится 17 ноября 2009 г. в гостинице Мазуркас, в Ожарове Мазовецком под Варшавой.
Больше примеров...
Варшавскую (примеров 17)
They endorsed a declaration of principles - the Warsaw Declaration - embodying ideals and concrete practices common to all democracies. Они одобрили декларацию принципов - Варшавскую декларацию, - воплотившую в себе идеалы и конкретную практику, общие для всех демократий.
In late 1927 or early 1928, there arrived at the Warsaw Customs Office from Germany a package that, according to the accompanying declaration, was supposed to contain radio equipment. В конце 1927 или в начале 1928 года на варшавскую таможню по ошибке попала посылка, которая, в соответствии с прилагаемой декларацией, содержала радиоаппаратуру.
The Department provided support to the Secretary-General on his visit to the Warsaw Climate Conference in November 2013 by preparing and promoting his press statements and briefings at the Conference. Департамент оказывал Генеральному секретарю содействие в ходе его визита на Варшавскую климатическую конференцию в ноябре 2013 года, готовя и рекламируя его заявления для прессы и брифинги на Конференции.
We also reaffirm the Warsaw Declaration which includes our common commitment to the purposes and principles of the UN Charter, the Universal Declaration of Human Rights, and fundamental principles of international law. Мы также вновь подтверждаем Варшавскую декларацию, в которой отражена наша общая приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человека и основным принципам международного права.
The lack of uniformity in international air law, particularly with regard to the liability of international airlines, led to the Warsaw Convention of 1929. Отдельно стоит отметить Чикагскую конвенцию о международной гражданской авиации 1944 года и Варшавскую конвенцию для унификации правил воздушных перевозок от 1929 года.
Больше примеров...
Варшавским (примеров 17)
This support never became necessary, but it marked another important milestone, actual military cooperation between NATO and the former Warsaw Pact. Эта поддержка не понадобилась ни разу, но это стало ещё одной важной вехой - фактическим военным сотрудничеством между НАТО и бывшим Варшавским договором.
The workshop was held in collaboration with the Warsaw Agricultural University and the Ministry of Agriculture and sought to build the capacity of a core group of regional and national trainers. Этот практикум проводился в сотрудничестве с Варшавским сельскохозяйственным университетом и министерством сельского хозяйства и ставил своей целью укрепить потенциал основной группы инструкторов регионального и национального уровней.
In this connection, coordination must be developed between the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, which is carrying out important and necessary work in its field, and the CSCE Warsaw Office for Democratic Institutions and Human Rights. В этой связи представляется необходимым развитие взаимодействия между Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, которое ведет важную и необходимую работу в этой области, и Варшавским бюро СБСЕ по демократическим институтам и правам человека.
In 1915 together with the staff of the University of Warsaw, he was evacuated to Rostov-on-Don, where he took an active part in the organization of the Natural Department of the Physics and Mathematics Faculty of the Don University and later also the Biological Faculty. В 1915 году в связи с приближением германских войск вместе с Варшавским университетом был эвакуирован в Ростов-на-Дону, где принял активное участие в становлении естественного отделения физико-математического факультета Донского университета, позднее - биологического факультета (в настоящее время - биолого-почвенный факультет Южного федерального университета).
Returning to Warsaw in 1921, he studied with Mieczyslaw Michalowicz, and made his debut at the age of eleven as soloist with the Warsaw Philharmonic Orchestra. Возвратившись в Варшаву в 1921 году, он продолжил занятия сначала у Йозефа Зажембского, затем у Мечислава Михаловича в Варшавском институте музыки и дебютировал в возрасте одиннадцати лет как солист с Варшавским филармоническим оркестром.
Больше примеров...
Варшавское (примеров 12)
Well, less than two hours ago, Monarch's Warsaw branch was assaulted. Тем не менее, пару часов назад, на варшавское отделение "Монарха" напали.
I feel like we're about to roll into the Warsaw ghetto. Такое чувство, будто сейчас вкатимся в Варшавское гетто.
Stavka decided to drop the main forces of the 4th Airborne Corps west of Yukhnov with the task of cutting the Warsaw highway and linking up with parts of the 50th Army. Советское командование решило высадить главные силы 4-го воздушно-десантного корпуса западнее Юхнова с задачей перерезать Варшавское шоссе и в дальнейшем соединиться с частями 50-й армии.
However, soon afterward, in Vienna, Kościuszko learned that the Kingdom of Poland to be created by the Tsar would be even smaller than the earlier Duchy of Warsaw. Однако вскоре, находясь в Вене, Костюшко узнал, что новосозданное царство Польское было ещё меньше, чем Варшавское герцогство, он назвал это образование «шуткой».
Prince Stanisław Sebastian Lubomirski (1875 - 1932) founded the Warsaw aviation association Aviata in 1910. Князь Станислав Себастьян Любомирский (1875-1932) основал в 1910 году Варшавское авиационное общество Авиата.
Больше примеров...
Варсоу (примеров 3)
Well, it doesn't mean Eddie Warsaw didn't kill her. Ну, это не значит, что ее убил не Эдди Варсоу.
Mr. Warsaw, you understand that if you sign the plea, you walk... today. Мистер Варсоу, вы понимаете, что, если вы подпишите заявление, вы выйдете на свободу сегодня.
Okay. Eddie Warsaw. Итак, Эдди Варсоу.
Больше примеров...
Warsaw (примеров 17)
Perfect for busy travellers, Courtyard by Marriott Warsaw Airport is located right by the Frederic Chopin International Airport's departure hall. Отель Courtyard by Marriott Warsaw Airport идеально подходит для бизнес-путешественников, он находится непосредственно возле зала вылета Международного аэропорта им.
He is an author of articles published in Forbes Brasil, Administradores, Warsaw Business Journal, NaTemat.pl and Polish weekly newsmagazine Wprost. М. Гжещак является автором статей для Forbes Brasil, Administradores, Warsaw Business Journal и NaTemat, а также фельетонистом еженедельника «Wprost».
With a prestigious location in the heart of the city, Sheraton Warsaw Hotel offers luxury accommodation, beautiful interiors, excellent dining options and top-class service and facilities. В отеле Sheraton Warsaw, расположенном в самом центре Варшавы, Вас ожидают роскошные номера с изысканным интерьером, превосходные рестораны, безупречное обслуживание и великолепные удобства.
He also performed at the Warsaw Jazz Festival, at which Live at the Warsaw Jazz Festival (Jazzmen 1992) was recorded. Он также выступал и на Варшавском джазовом фестивале; запись этого концерта вышла в альбоме «Live at the Warsaw Jazz Festival» (Jazzmen, 1992 год).
List of tallest buildings in Katowice List of tallest buildings in Warsaw List of tallest buildings in Szczecin Pictures of tallest buildings in Warsaw Tallest buildings in Poland in CTBUH database Список самых высоких зданий Варшавы Список самых высоких зданий Европы Pictures of tallest buildings in Warsaw Tallest buildings in Poland in CTBUH database
Больше примеров...