Английский - русский
Перевод слова Warlord

Перевод warlord с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Военачальник (примеров 24)
Clearly this warlord has an issue with the Ottomans. Этот военачальник проблема вместе с Османами.
Araki Murashige is said to have used a tessen to save his life when the great warlord Oda Nobunaga sought to assassinate him. Ещё одно предание гласит, что веер Араки Мурасигэ спас жизнь своему хозяину, когда военачальник Ода Нобунага пытался убить его.
Emperor Tekle Haymanot managed to avoid his mentor's fate at that time, and Wand Bewossen only brought him into his power when the warlord surprised him at Qaroda, capturing him while he and his men were eating. В этот раз императору Такла Хайманоту удалось избежать судьбы своего наставника, и Вонд Бевоссен только подчинил его своей власти, когда этот военачальник застал его врасплох в Кароде, захватив его в плен во время еды.
Manchurian General Che Kang (Zhu Mu) is a clever Warlord who capitalizes on the naïveté of Fang Shi-yu. Маньчжурский генерал Чэ Ган - умный военачальник, который извлекает выгоду из наивности Фан Шиюя.
An evil warlord ruled the land. Страной правит жестокий военачальник.
Больше примеров...
Полководец (примеров 14)
That bully is the most powerful warlord in the region. Эта хулиганка - самый могучий полководец в округе.
That's the gentle, sensitive poet warlord I fell in love with. Вот тот чуткий поэт и полководец, в которого я влюбилась.
The Kaiser is such a mercurial figure, one minute the warlord, the next a lovelorn poet. То он - полководец, а то вдруг - влюбленный поэт.
Power suits, heavy weapons, warlord Kellogg future scenario? Спец.техника, тяжёлое вооружение, сценарий будущего, где Келлогг - полководец?
So the knights find the treasure, but then the warlord tricks them and uses dark magic to make it disappear. Итак, рыцари нашли сокровище, но полководец обманул их, и с помощью черной магии заставил сокровище исчезнуть.
Больше примеров...
Полевой командир (примеров 11)
In recent years, there had been but a single case of a former warlord from Afghanistan being prosecuted in the United Kingdom under the Convention. В последние годы отмечен всего лишь один случай, когда в соответствии с Конвенцией бывший полевой командир из Афганистана был подвергнут судебному преследованию в Соединенном Королевстве.
Then... on the day... we got word that there'd be a Taliban warlord there. Затем... однажды... мы получили информацию, что там скрывается талибанский полевой командир
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty. Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Under the pretext of restoring political stability and security in the east-central region of "Galmudug", a "former" Mogadishu warlord, Abdi Hassan Awale "Qeybdiid", has returned to prominence by appropriating political power and instigating clan conflict. Под предлогом восстановления политической стабильности и безопасности в центрально-восточной области «Гальмудуг» заметную роль вновь стал играть «бывший» полевой командир из Могадишо Абди Хасан Авале по прозвищу Кейбдид, захвативший политическую власть и подстегивающий меж-
The Chinese Warlord Wu Peifu (吳佩孚) took him into his home in an attempt to discover the secret of living 250 years. Китайский полевой командир У Пэйфу отвёз старика к нему домой, чтобы узнать секрет его долгой жизни, длящейся уже 250 лет.
Больше примеров...
Полевого командира (примеров 10)
In 1838, Harlan set off on a punitive expedition against the Uzbek slave trader and warlord Mohammad Murad Beg. В 1838 году Харлан отправился в карательную экспедицию против узбекского работорговца и полевого командира Мурада Бега.
I mean, what is the opposite of a warlord? Кто у нас противоположность полевого командира?
The first prosecution under Section 134 of the Criminal Justice Act, giving effect in the UK to Article 7 of the Convention, was brought to a conclusion in July 2005, with the conviction of the former Afghan warlord, Faryadi Zardad. Первое судебное дело на основании статьи 134 Закона об уголовной юстиции, принятой в порядке осуществления в Соединенном Королевстве статьи 7 Конвенции, завершилось в июле 2005 года осуждением бывшего афганского полевого командира Файради Зардада.
As long as no enhanced security of the precious mineral assets of the Democratic Republic of the Congo is found, they represent to any armed group, warlord or criminal organization a ready catalyst for violence. И пока не будет обеспечена надежная безопасность компаний, ведущих освоение ценных минералов в Демократической Республике Конго, они будут представлять собой для любой вооруженной группы, полевого командира или криминальной организации легкую добычу для насилия.
Held captive by Chechen warlord Aslan Gugayev (Georgy Gurguliya), Ivan and another conscript, Fedya, serve as domestic slaves. Находясь в плену у полевого командира Аслана Гугаева (Георгий Гургулия), Иван Ермаков и ещё один срочник, Федя, исполняют обязанности домашних рабов.
Больше примеров...
«военный барон» (примеров 10)
The Monitoring Group has established that Abdi Wal, the Somali warlord and agent of Eritrea, has used a Kenyan telephone number to call contacts in Uganda. Группа контроля установила, что Абди Валь, сомалийский «военный барон» и агент Эритреи, использовал кенийский номер телефона для разговора с контактами в Уганде.
Delivery of this shipment was linked to the fight between Bashir Rage (a Mogadishu businessman) and Muse Sudi (a Mogadishu warlord and businessman). Доставка этой партии была связана с борьбой между Баширом Радже (бизнесмен из Могадишо) и Мусе Суди («военный барон» и бизнесмен из Могадишо).
Another leader of the Harardheere-based pirate groups is the warlord Garaad Mohamud Mohamed. Еще одним руководителем пиратских групп в Харардере является «военный барон» по имени Гараад Махмуд Мохамед.
During the same conflict, it is reported that warlord Mohamed Dhere, a supporter of Bashir Rage, turned from being a seller of ammunition to the arms market to being a buyer. Сообщалось также о том, что в ходе того же конфликта «военный барон» Мохамед Дехере, сторонник Башира Радже, превратился из продавца боеприпасов на рынок оружия в их покупателя.
At least 15 former soldiers were killed and 12 were wounded. The warlord took over the barracks claiming that the former army had no right to maintain the barracks. По меньшей мере 15 бывших солдат были убиты и 12 ранены. «Военный барон» захватил казармы, заявив, что бывшая армия не имеет на них прав.
Больше примеров...
Полевых командиров (примеров 6)
On or about 10 July 2006, TFG leaders attempted to send cash in the amount of $100,000 and ammunition to a warlord who at the time was engaged in a fight against ICU militia for the control of an area in Mogadishu. Приблизительно 10 июля 2006 года руководители ПФП пытались переправить денежные средства в размере 100000 долл. США и боеприпасы одному из полевых командиров, который в то время вел борьбу с ополченцами СИС за контроль над одним из районов Могадишо.
Furthermore, the court's decision was influenced by the fact that in June 2001, the author's son was awarded a medal "for military valour" for the conduct of a military operation which had resulted in the capture of a Chechen warlord. Кроме того, на приговор суда повлиял тот факт, что в июне 2001 года сын автора был награжден медалью "За воинскую доблесть" после успешно проведенной операции по поимке одного из чеченских полевых командиров.
Due to warlord activity... Из-за деятельности полевых командиров...
Others suggest that a German PMSC is considering deploying a significant number of military guards to Somalia to train warlord groups close to the self-proclaimed but not internationally recognized President of Somalia, Abdinur Ahmed Darman. В соответствии с другими утверждениями, одна из немецких ЧВОК рассматривает вопрос о направлении значительного числа военных охранников в Сомали для подготовки групп полевых командиров, близких к самопровозглашенному, но не признанному международным сообществом Президенту Сомали Абдинуру Ахмеду Дарману.
It added that there is some concern that a warlord culture is developing in some areas of the country. Кроме того, существует определенное беспокойство в связи с правлением полевых командиров, получающим распространение в некоторых районах страны.
Больше примеров...
«военным бароном» (примеров 6)
It is reported, for example, that during the fighting in Mogadishu in May 2004 between warlord Muse Sudi and businessman Bashir Rage, demand for ammunition was very high. Например, согласно сообщениям, в мае 2004 года в ходе боев в Могадишо между «военным бароном» Мусе Суди и бизнесменом Баширом Радже спрос на боеприпасы был очень большим.
In December 2009, in the western region, a teenager allegedly associated with an armed group led by local warlord Ghulam Yahya, was identified in the Juvenile Rehabilitation Centre. В декабре 2009 года в западном районе в Центре реабилитации для подростков была установлена личность подростка, который, предположительно, был связан с вооруженной группой, возглавляемой местным «военным бароном» Гуламом Яхия.
This deployment was also coordinated by Barra Aden Shire Hiiraale, the former Darod/Marehan warlord and JVA militia leader now allied to the Federal Government. Такое развертывание координировалось также бывшим «военным бароном» Дарод/Марехан и лидером ныне связанной с федеральным правительством Сомали военизированной группой АДД Барра Аден Шире Хираале.
According to sources in direct contact with Ahmed Nuur, he has admitted to cultivating close connections with the Hawiye/Habar Gidir/Ayr warlord Abdi Nur Siad (also known as Abdi Wal). Согласно источникам, имеющим прямой контакт с Ахмедом Нууром, он подтвердил налаживание тесных связей с «военным бароном» клана Хавие/Хабар Гидир/Айер Абди Нур Сиадом (известен также как Абди Валь).
In this regard, the Monitoring Group has received information that Hiiraale has coordinated Darod/Marehan infiltration into Kismaayo with Hassan Galad, a Hawiye/Habar Gidir/Ayr former warlord once part of JVA. В этой связи Группа контроля получила информацию о том, что Хираале совместно с Хасаном Голадом, бывшим «военным бароном» Хавие/Хабар Гидир/Айер, когда-то входившим в ряды АДД, координировал проникновение Дарод/Марехан в Кисмайо.
Больше примеров...
«военного барона» (примеров 7)
Every warlord and businessman has his own representative who sells weapons on his behalf. У каждого «военного барона» и бизнесмена есть свой собственный представитель, который продает оружие от его имени.
Abdulkadir "Bebe", who formerly led clan militias loyal to Bashir Rage, a northern Mogadishu warlord, is now operating as a police leader with the rank of lieutenant colonel. Так, например, Абдулкадир «Бебе», возглавлявший ранее клановые ополчения, выступающие на стороне Башира Раге - «военного барона» из северной части Могадишо, в настоящее время выступает в качестве командира одного из полицейских подразделений в звании подполковника.
The Somali Police Force, since May 2007 under the control of former warlord and Police Commissioner General Abdi Qeybdiid, currently comprises 7,000 active officers, approximately half of whom have received training. Полицейские силы Сомали, которые с мая 2007 года находятся под контролем бывшего «военного барона» и комиссара полиции генерала Абди Кейбдиида, насчитывают в своем составе 7000 действующих сотрудников, половина из которых получила профессиональную подготовку.
Arms to Barre Hiraale, warlord Оружие для «военного барона» Барре Хирале
Four people were killed and three wounded when militia of warlord Indha Adde engaged with alleged bandits near the village of Busley Daud in Lower Shabelle. Четыре человека были убиты и трое ранены, когда боевики «военного барона» Индхи Адде вступили в бой с предполагаемыми бандитами вблизи деревни Буслей-Дауд в Нижней Шабелле.
Больше примеров...
«военному барону» (примеров 7)
ICU seized heavy machine guns, anti-aircraft guns and anti-tank guns and large amounts of ammunition from individual warlords, including Mohamed Qanyare, former TFG Minister of National Security, Mohamed Dheere, former Governor of Middle Shabelle, and Abdi Qeybdiid, Mogadishu warlord. СИС захватил крупнокалиберные пулеметы, зенитные и противотанковые орудия и большое количество боеприпасов, принадлежавших «военным баронам», в том числе Мохамеду Каньяре, бывшему министру национальной безопасности ПФП, Мохамеду Дхере, губернатору Среднего Шабеля, и Абди Кибдиду, «военному барону» из Могадишо.
Ethiopia also supplied arms to Mohamed Dheere, the warlord in charge of Jowhar (Middle Shabelle) and a TFG ally. Эфиопия поставляла также оружие Мохамеду Дхере, «военному барону», контролирующему город Джоухар (Средний Шабель) и являющемуся союзником переходного федерального правительства.
An individual "warlord". а) отдельному «военному барону»;
Ethiopia also supplied arms to Mohamed Dheere, the warlord in charge of Jowhar and a TFG ally. Mohamed Dheere had welcomed the publicly expressed intention of TFG to locate the new Government at Jowhar. Эфиопия поставляла также оружие Мохамеду Дхере, «военному барону», контролирующему город Джоухар и являющемуся союзником переходного федерального правительства.
In addition to the cost of the goods and of transportation, whenever a port is not controlled directly by them, businessmen pay a fee for the use of the facilities to the warlord. Помимо стоимости товаров и их транспортировки, бизнесмены, если тот или иной конкретный порт не находится под их прямым контролем, уплачивают сбор за пользование портовыми сооружениями «военному барону».
Больше примеров...
Милитарист (примеров 3)
In 1932 the Sichuan warlord, Liu Wenhui (刘文辉; 1895-1976), drove the Tibetans back to the Yangtze River and even threatened to attack Chamdo. Только в 1932 милитарист Лю Вэньхуэй (刘文辉; 1895-1976), который контролировал провинцию Сычуань, отбросил тибетцев назад и осадил Чамдо.
Here, trapped without backup, Zhili warlord Qi Xieyuan resigned and fled to Japan, but not before transferring his armies to Sun Chuanfang. Попав в ловушку, милитарист Чжилийской клики Ци Сеюань сдался и выехал в Японию, но до этого передал командование над своими войсками Сунь Чуаньфану.
However, Anhui clique warlord Zheng Shiqi in Shandong suddenly declared neutrality and took Cangzhou and Machang. Однако, неожиданно милитарист Аньхойской клики Чжэн Шици (郑士奇) в Шаньдуне неожиданно объявил нейтралитет и взял Цанчжоу и Мачан (马厂).
Больше примеров...
Диктатора (примеров 4)
But the warlord had bigger guns. Но у диктатора было лучшее оружие.
And on January 26, the ICC will begin its first trial - that of Thomas Lubanga Dyilo, a former Congolese warlord. А 26 января Международный уголовный суд начнёт свой первый процесс - дело Томаса Лубанги Дийло, бывшего диктатора Конго.
They let a warlord into a human rights conference? Диктатора пустили на конференцию по правам человека?
There is hardly a warlord, dictator, despot anywhere in the world that you're a first-name basis with. Практически ни одного милитариста, диктатора, тирана в мире, с которым вы не были бы на дружеской ноге.
Больше примеров...
Главаря (примеров 3)
I think he's in a street gang, working for a warlord named Solomon. Полагаю, он в уличной банде, работает на главаря по имени Соломон.
The next day I woke up, got a gun, tracked down the warlord and his men... На другой день я проснулся, нашёл оружие, выследил того главаря и его людей и убил их.
He fell in love with the warlord's daughter. Он полюбил дочь главаря.
Больше примеров...
Милитариста (примеров 2)
He sees children playing with the Dragon who has shapeshifted from a dark and cynical warlord to a good-natured bearded man. Он видит детей, которые играют с Драконом, сменившим облик - из мрачного и циничного милитариста он перевоплотился в добродушного бородача.
There is hardly a warlord, dictator, despot anywhere in the world that you're a first-name basis with. Практически ни одного милитариста, диктатора, тирана в мире, с которым вы не были бы на дружеской ноге.
Больше примеров...