Английский - русский
Перевод слова Wares

Перевод wares с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Товары (примеров 22)
Commercial entities have sold and sourced their wares and services around the world. Коммерческие организации продают и предлагают свои товары и услуги по всему миру.
Yet men, women and even children display their wares every day, from dawn to dusk, awaiting the arrival of some poor customer who will allow them to supplement their income, which is not more, on average, than one or two dollars a day. Тем не менее мужчины, женщины, а иногда и дети ежедневно раскладывают свои товары и от рассвета до заката ждут какого-нибудь скромного покупателя, который позволит им получить доход, не превышающий в среднем одного-двух долларов в день.
2 miles due east... are the remains of a primitive settlement, an outpost where fur traders would stop to barter their wares. 2 км на восток... остатки первобытного поселения, форпост, где торговцы пушниной прекратили обменивать свои товары
When street vendors are harassed or bribed or their wares are destroyed, deep structural inequalities and power imbalances, communication and information barriers and a lack of access to legal representation make it nearly impossible for them to complain to police. В случаях, когда уличные торговцы подвергаются притеснениям, вынуждаются давать взятки или их товары уничтожаются, глубокое структурное неравенство и властные диспропорции, коммуникационные и информационные барьеры и отсутствие возможностей юридического представительства практически лишают их возможности жаловаться в полицию.
should be obtained not for gold or silver, but in exchange for other domestic wares... иностранные товары должны быть получены не за золото или серебро, но в обмен на другие отечественные товары...
Больше примеров...
Товар (примеров 22)
Imagine the excitement our wares would cause, if included in opening celebration of the new arena. Представь, какой фурор произведёт наш товар, включенные в праздник открытия новой арены.
We can sell them our wares? Мы можем продавать им свой товар?
You know how a baker sells his wares? Вы знаете как пеакрь продает свой товар?
But for over a decade, Dr. Khan had openly advertised his nuclear wares. Однако на протяжении более десяти лет доктор Хан открыто рекламировал свой ядерный "товар".
Besides, it is a poor wine merchant who would drink up his own wares. К тому же виноторговец, пьющий свой товар, разорится.
Больше примеров...
Изделия (примеров 18)
The right to manufacture any wares of precious metals and stones was granted only to a monopoly of State enterprises. Право изготовлять любые изделия из драгоценных металлов и камней принадлежало исключительно государственным предприятиям.
Our enterprise, being a partner and point-of-sale representative of the Russian producers of heat-resistant products, is in a position to offer the heat-resistant wares of high quality. Наше предприятие, являясь партнером и торговым представителем российских производителей огнеупорной продукции, имеет возможность предложить огнеупорные изделия высокого качества.
Turquoise and blue, popular this year, have become the main collection colors, however, the summer series are also supplemented with wares made in brown, red, and orange tones. Основными цветами коллекции стали популярные в этом году бирюзовый и синий, однако летнюю серию дополнят также изделия, выполненные в коричневых, красных, оранжевых тонах.
These wares are from the Jōmon period. Эти изделия периода Дзёмон.
Through a series of cultural and economic circumstances, Buncheong wares in its heyday were exported to Japan by practitioners of the Japanese tea ceremony. Благодаря культурным и экономическим связям государства изделия пунчхон экспортировались в Японию, где использовались для чайных церемоний.
Больше примеров...
Изделий (примеров 16)
The group of companies "MAGR" produces and offers for sale packing machines for wooden wares... Группа компаний "МАГР" производит и предлагает к продаже упаковочные машины для деревянных изделий...
17,6 billions fall on chemical production and one billion and a half - on rubber and plastic wares. 17,6 миллиарда приходится на долю производства химической продукции, полтора миллиарда - резиновых и пластмассовых изделий.
In the last two decades of the nineteenth century, hundreds of sculptures were stolen from the historic city of Shihat in eastern Libya, along with dozens of pottery wares and tablets telling the history of the city, and thousands of rare coins made of precious metals. За последние двадцать лет XIX века сотни скульптур были украдены из исторического города Шихат в восточной части Ливии наряду с десятками керамических изделий и табличек, рассказывающих об истории этого города, а также тысячами редких монет из благородных металлов.
The chemical analyses of these wares closely correlates to those of the Bristol manufactory. Химический анализ этих изделий показывает близкое сходство с изделиями бристольской мануфактуры.
More then 1000 names of wares of own production. Более 1000 наименований изделий собственног опроизводства.
Больше примеров...
Керамики (примеров 3)
Huge amounts especially of silver were sent from Europe to China to pay for the desired Chinese porcelain wares, and numerous attempts were made to duplicate the material. Колоссальное количество серебра было отправлено из Европы в Китай в качестве оплаты за китайские фарфоровые изделия, и предпринималось множество попыток самостоятельно изготовлять такие предметы керамики.
It is an ideal agent for cleaning toilet bowls and ceramic toilet wares. Является прекрасным средством для мытья унитазов и санитарной керамики.
Most numerous were its ceramics, where among the hundreds of top quality pieces were particularly important groups of early Mesopotamian wares, and large and important groups of Raqqa and Damascus medieval glazed wares. Особенно широко представлена керамика, куда среди сотен первоклассных изделий входят чрезвычайно важные группы ранней месопотамской керамики и ценные коллекции средневековой раккийской и дамасской керамики.
Больше примеров...
Продукцию (примеров 5)
Various Western companies sell their wares there. Несколько западных компаний продавали там свою продукцию
Don't ever sell my wares to people you don't know. Никогда не продавай мою продукцию людям, которых ты не знаешь.
What I find particularly repugnant is that unscrupulous dealers are increasingly targeting their future victims in order to create a demand for their wares. Особое отвращение у меня вызывает тот факт, что бессовестные наркодельцы все более активно действуют в отношении своих будущих жертв в попытке обеспечить спрос на свою продукцию.
Since 1998 the MAFFEPA, in cooperation with the National Office of Artisans, has been hosting the "Female Artisans' Forum", which gives rural women a chance both to market their wares and to gain recognition of their contribution to the country's economic development. Ежегодное проведение с 1998 года Форума ремесленников силами МЖСДП в сотрудничестве с Национальным управлением по ремеслам предоставляет сельским женщинам, занимающимся кустарным производством, возможность реализовывать свою продукцию и реально вносить вклад в экономическое развитие страны.
However, as his business grew and his facsimiles started to be passed off as the real thing by unscrupulous dealers and collectors, a backlash developed against him, and he found his wares banned by dealers and his advertising blocked. Однако, по мере того как рос его бизнес и недобросовестные торговцы и коллекционеры стали выдавать его копии за подлинные почтовые марки, мнение о нём изменилось в отрицательную сторону, и торговцы почтовыми марками стали запрещать его продукцию и блокировать его рекламу.
Больше примеров...
Товарами (примеров 4)
I'll check the place out while they're showing off the wares. Я все там осмотрю, пока они будут хвастаться товарами.
Vendors selling their wares, bringing home a modest income. Продавцы торгуют своим товарами, принося домой скромный доход.
You didn't think you could partake of my wares for free, did you? Ты же не думаешь, что воспользуешься моими "товарами" бесплатно, не так ли?
The following year, Prince Maurice of Orange named him chief pilot of a new expedition of six ships, loaded with merchant wares that the Dutch hoped to trade with China. На следующий год Мориц Оранский назначил его руководителем новой экспедиции из шести кораблей, нагруженных товарами, которые голландцы рассчитывали продать в Китае.
Больше примеров...