Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
An inability to walk on his own legs. Оба не могут ходить на ногах.
Can you walk with your eyes closed? Ты можешь ходить с закрытыми глазами?
There is only one circumstance in which they always, all of them, walk on two legs, and that is when they are wading through water. Есть только одно обстоятельство, которое всегда вынуждает их всех ходить на двух ногах а именно, когда они переходят воду вброд.
They learn to walk a beat, they learn to interact with people. Они учатся ходить в пешем патруле, общаться с людьми.
Get a badge, walk patrol. Получить знак, ходить патруль.
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
You know, I think maybe I can walk after all. Знаешь, кажется я всё-таки могу идти
Bradley Joseph has decided to walk this tightrope by following up with Solo Journey that was released back in 2000. Брэдли Джозеф решил идти по этому канату, развивая Solo Journey, который был выпущен в 2000 году.
Okay, you think you guys can walk? Ладно. Вы можете идти, ребята?
As part of original plans to create an enjoyable experience for fans, the bridge is closed to vehicular traffic on game days to allow spectators to park in Pittsburgh's Golden Triangle and walk across the bridge to the stadium. В рамках первоначального плана создания приятной атмосферы для болельщиков, мост закрыт для движения автотранспорта в дни игр, чтобы позволить зрителям парковать машины в Золотом треугольнике Питсбурга и идти через мост на стадион.
Great new hotel. Location was OK: 5 minute walk from a tram that is 15min from the city centre. не работает ресторан в уикенды, предлагают ужин в ресторане где проходит завтрак цена и качество еды и обслуживания не соостведствуют, вынуждены были идти ужинать в город.
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
No, just, like, walk 40 yards away. Нет, вроде как, уйти на 40 ярдов отсюда.
Okay, you don't like it, you can get out and walk. Ладно, если тебе что-то не нравится, можешь уйти.
So you don't bother to ask before you walk off of a televised show? И ты даже не подумала спросить, прежде чем уйти с шоу, которое идет по телевидению?
I can't walk off easily. Я не могу отсюда уйти.
It seemed unlikely that with his face blackened, Mr Stoker would get very far on the night Old Boggy is said to walk. Едва ли мистер Стокер с черным лицом смог бы далеко уйти в ту ночь,...
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
So much for a relaxing walk to calm my nerves. Вообще-то эта прогулка была для того, чтобы успокоить нервы.
Just a harmless little walk. Просто - безобидная прогулка.
Love your walk, girls. Классная прогулка, девчат.
If you walk around the Marina, you will find multiple options for entertain-ment. Прогулка по нашей гавани позволит вам познакомиться с разнообразием предложения для проведения досуга.
In what is now known as the Long Walk of the Navajo, the captives were marched from Arizona to Fort Sumner in New Mexico, and many died along the route. В ходе событий, известных сейчас как Длинная прогулка навахо (Long Walk of the Navajo), пленных погнали из Аризоны в Форт-Саммер, Нью-Мексико; многие из них погибли в дороге, не выдержав трудностей пути.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
And then he wanted to walk down by the water. А потом он захотел прогуляться по набережной.
I would like to go for a walk. Я просто говорю, что хочу прогуляться.
And then Ljupce and Mira stayed in the car, and I went out for a walk with the other one, Violeta. Потом Люпче и Мира остались в машине, а я с той, второй, Виолеттой, пошёл прогуляться.
I think I'll take a short walk. Я хочу немного прогуляться.
You could my friend take a little walk? A? Почему бы тебе не прогуляться, а?
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
The hotel is situated a 15-minute walk from the Old Town's shopping centre. Отель расположен в 15 минутах ходьбы от торгового центра в Старом городе.
I have these, you know, on your feet when you walk too far. У меня эти штуки, на ногах, от долгой ходьбы.
Proportion of urban population living within 500 metres (5-10 minutes' walk) from public transport access point Доля городского населения, проживающая в пределах 500 м (510 минут ходьбы) от точки доступа к общественному транспорту.
Alternatively, head to the golden, sandy beach, a 10-minute walk from the hotel. Кроме того, рекомендуем Вам пройтись до прекрасного пляжа с золотистым песком, расположенного всего в 10 минутах ходьбы от отеля.
Within a short walk you will find the most important cultural monuments, governmental and economical institutions, shopping areas, markets, parks and promenades. Важнейшие памятники культуры, правительственные организации и бизнес-центры, магазины и торговые центры, рынки, парки и бульвары находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
And I want to walk with my friend. А и хочу пойти со своими друзьями.
You keep hoping that I'll walk. Хочешь заставить меня пойти с тобой.
Why don't you quit what you're doing and come out for a walk? Почему бы вам не прекратить свои занятия и не пойти погулять?
"I should like to walk to church on a sunny morning." "Я бы хотела проснуться солнечным утром и пойти в церковь".
'Cause I'd really like to go for my walk? Я действительно хочу пойти пройтись.
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
The ice was thick enough for me to walk on. Лед был достаточно толстым, чтобы я мог пройти.
I said he had to walk round the edge. Я сказал, что он должен пройти круг по краю.
All they have to do is walk through it. Всем им нужно лишь пройти сквозь портал.
I'll let you walk up Heartbreak Hill! Я позволю тебе пройти по холму Горя!
How to get there: 7 minute walk from Nevsky Prospekt Metro station. Как пройти к отелю: Станция метро - «Невский проспект» выход на канал Грибоедова, 5 минут ходьбы в сторону Дворцовой площади.
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
Sorry I can't walk you home. Прости, что я не могу тебя проводить.
I thought I'd walk you to the Defiant. Я подумал, что мог бы проводить тебя к "Дефаенту".
Next week, nobody will come to walk you home. На следующей неделе никто не придёт проводить тебя.
I was hoping I could walk you to your car, bend your ear a bit. Я надеялся, что могу проводить вас к машине и поговорить по дороге.
You can both walk me. Вы оба можете меня проводить.
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
And it's pretty late to be taking a walk. И, вообще-то, довольно поздно, чтобы гулять.
The following day, after leaving the office... I'm going for a walk. На следующий день, когда мы вышли из бюро, я пошел как обычно гулять...
She wouldn't even walk him around the ring without wearing a hat. Она не пошла бы с ним даже гулять по кругу, не надев шлем.
From now on, you better be looking behind you when you walk. Впредь почаще оглядывайся, как будешь гулять.
And if we venture forth for a walk... А когда мы выходим гулять...
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
All you have to do is walk outside Captain. Все, что ты должен сделать, - это выйти...
Look, with a little help here, you could walk instead of doing time. Если ты нам немного поможешь, можешь выйти, вместо того, чтобы мотать срок.
So he climbed back in and tried to walk right out the front door? Он залез обратно и просто попытался выйти через дверь?
When human, taxpaying citizens can no longer walk on their streets at night without fearing for their lives, then we have to take our streets back. И теперь, когда люди, налогоплательщики, больше не могут выйти на улицу ночью, не боясь за свою жизнь, нам придется отвоевать улицы.
I can walk right out that door. Я могу выйти прямо сейчас.
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
I just need to take a walk, okay, and think a little. Мне просто нужно пройтись и немного подумать.
He said he'd rather walk, milady. Мистер Кроули сказал, что ему лучше пройтись.
Give you a chance to walk through the new space, Дать возможность пройтись по новому месту,
Would you care to join me for a walk? Уходим. Не хочешь пройтись со мной? Хорошо.
Visitors can tour the building and grounds, viewing the preserved room where Gandhi lived and the place on the grounds where he was shot while holding his nightly public walk. Посетители могут пройтись по зданию и землям, просмотреть сохранившуюся комнату, где жил Ганди и место, где он был застрелен во время ночной прогулки.
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
You ask me to open that door and walk through it. Ты просишь меня открыть эту дверь, войти внутрь...
All you got to do today is walk through those doors. Всё, что ты должна сегодня сделать, это войти в эту дверь.
You have to walk through it. Войти в нёё ты должён сам.
I'm sure I could walk right in and bring him out. Я уверен, что смог бы войти в дом и вывести его.
It's for the young men like yourself to walk through it. Войти в нее предстоит молодым, вроде вас.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
She said she was out for a walk. Она сказала, что она просто выходила погулять.
It could have been Leigh Ann next going for a walk with Agnes. Ли Энн могла быть следующей, с кем Агнес пойдёт погулять.
Jake, why don't we go for a walk later on? Джейк, может быть, выйдем погулять сегодня?
How about going out for a walk? Как насчёт пойти погулять?
May I go out for a walk? Могу я погулять в парке?
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
How can you walk through walls? А как вы можете проходить сквозь стены?
UNRWA staff members must remove their protective flak jackets and helmets, put this equipment and any other items being carried in their vehicles through a mobile X-ray machine, and walk through a metal detector. Сотрудники БАПОР обязаны снимать свои защитные бронежилеты и шлемы, пропускать их и любые предметы, находящиеся в машинах, через передвижную рентгеновскую установку и проходить через металлоискатель.
The distance of schools from places where students live, causing an aversion to education, particularly among primary schoolchildren, who do not have the strength to walk long distances. отдаленность школ от мест проживания учащихся, что становится причиной отказа от получения образования, особенно среди учащихся начальной школы, которым не хватает сил, чтобы проходить большие расстояния.
Walk past my window like nothing's happened? Проходить мимо моего окна будто ничего не случилось?
Three taxis were bought, so the women no longer had to walk miles and consequently had time to make food to sell, enabling them to earn money so their children could go to school. Было приобретено три такси, с тем чтобы женщинам больше не приходилось проходить много миль пешком, и в результате у них появилось время для приготовления пищи на продажу и возможности для получения дохода, благодаря чему их дети могут ходить в школу.
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
There's no dogs to walk... no kids to school. Не нужно выгуливать собаку, отвозить детей в школу.
Maybe we can walk him together sometime. Думаю, иногда мы можем выгуливать его вместе.
All I got to do is walk his dog, water his plants... Все, что я должен делать это выгуливать собаку, поливать цветы...
Gleb eats a sandwich and goes to walk his dog. Глеб съедает бутерброд и отправляется выгуливать свою собаку.
The dog need to walk before breakfast? Выгуливать собаку до завтрака?
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
It sucked having to walk through my house with my family gone. Фигово прогуливаться по дому, когда в нём никого нет.
And the owner of this house could walk through the town in funny medieval shoes and no one could poke fun on him. И хозяин этого дома мог прогуливаться по городу в забавных средневековых ботинках, и никто не смеялся над ним.
We can walk down Madison Avenue hand in hand without having to worry about Louis changing his mind. Можем прогуливаться по Мэдисон Авеню, держась за руки, и не беспокоиться, что Луи передумает.
Henry Wyatt was a litigation partner at a law firm two blocks from where he was shot, and according to his secretary, he liked to walk, which means there was a predictable routine, just like Sarah Vasquez. Генри Уайет был специалистом по тяжбам в юридичексой фирме в двух кварталах от того места, где его застрелили, и, по словам его секретаря, он любил прогуливаться, значит, и в этом случае был предсказуемый распорядок, как и у Сары Васкез.
So I think more people will hate me if I have to walk the hallways with a pregnant Amy Juergens walkin' the same hallways. То, что я думаю, еще больше людей меня возненавидит, если я буду прогуливаться по коридорам, по которым ходит беременная Эми Джергэнс.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
Or it's a five-minute walk around the block. Иначе, пять минут обходить вокруг.
Returning to Kalinin Street, he again began to walk around the apartments. Вернувшись на улицу Калинина, он снова стал обходить квартиры.
And for anybody who wants to strap on some wings and go flying one day, Mars has a lot less gravity than on Earth, and it's the kind of place where you can jump over your car instead of walk around it. И для тех, кто хочет натянуть крылья и пойти полетать однажды, гравитация на Марсе намного меньше земной, и это то место, где вы можете перепрыгнуть свою машину, а не обходить её.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
Say, show me that crazy little walk you did there. Слушай, покажи мне еще раз эту сумасшедшую походку.
You think I need a new walk? Думаешь, мне надо сменить походку?
Renee, when I saw him do that wiggle walk - Рене, когда я увидела, как он делает свою походку...
You know how I like it when they walk. А я ведь обожаю их походку.
You see your smile, your walk, your sense of humor, whatever. Ты видишь свою улыбку, походку, чувство юмора, что угодно.
Больше примеров...