But the vizier flew very badly and was soon tired. |
Однако Визирь летел с трудом и скоро устал |
The Institution of the Royal Court, most probably codified during the second reign of George V (1314-1346) defines the office as "an honorary vizier and the head of army". |
Судебник Георгия V по всей вероятности оформленный в его второе царствование (1314-1346), определяет эту должность как «почётный визирь и командующий армией». |
His official titles included 'Mayor of the City', 'Vizier', and 'Prince'. |
Носил титулы «градоначальник Города» (то есть Фив), «Визирь», и «Принц». |
Those written to other officials would often start with an expression like "You who are my Vizier of Rumeli, Mehmed Pasha" ("Sen ki Rumili vezîrim Mehmed Paşa'sın"). |
Хатты, адресованные другим должностным лицам, могли часто начинаться с выражения вида «Ты, кто есть мой визирь Румелии, Мехмед-паша» («Sen ki Rumili vezîrim Mehmed Paşa'sın»). |
Vizier Dude, you say in Princess of here... what exactly does it mean to be married the young pharaoh? |
О, Великий Визирь, поведайте прекрасной принцессе... что именно означает - выйти замуж за фараона? |