| I believe that's Robert, the viscount of Lorraine. |
Я думаю это Роберт, виконт Лотарингии. |
| And Duke Andrew's little nephew, Viscount Ludlow, affectionately known as "James of the Cherub Cheeks," |
Маленький племянник герцога Эндрю, виконт Ладлоу, ласково именуемый "Джеймс со щечками херувима", направляется к алтарю. |
| His great-grandson, the sixth Viscount, was a Diplomat and notably served as Minister at the British Embassy in Washington from 1958 to 1962 and as Deputy Under-Secretary of State at the Foreign Office between 1962 and 1969. |
Его правнук, Самуэль Худ, 6-й виконт Худ, был дипломатом и, в частности, занимал посты министра в британском посольстве в Вашингтоне (1958-1962) и заместителя министра иностранных дел с 1962 года по 1969 год. |
| John Mark Alexander Colville, 4th Viscount Colville of Culross QC (19 July 1933 - 8 April 2010) was a British judge and politician. |
Джон Марк Александр Колвилл, 4-й виконт Колвилл Калросский (1933-2010), был судьей и политиком. |
| In January 1915 his only son, Viscount Ingestre, a reservist in the Royal Horse Guards at Regent's Park Barracks, died in London of influenza followed by pneumonia. |
В январе 1915 года его единственный сын, виконт Ингестре, служивший в королевской коронной гвардии в казармах Риджентс-Парка, скончался в Лондоне от вспыхнувшей после гриппа пневмонии. |