VIJAY, I'm not wearing anything. | Виджай, я это не буду одевать. |
In that connection, we are pleased to note that the Secretary-General's envoys Vijay Nambiar and Terje Roed-Larsen are in the region and have initiated contacts at the highest level. | В этой связи мы с удовлетворением отмечаем, что посланники Генерального секретаря Виджай Намбияр и Терье Рёд Ларсен находятся в регионе и установили контакты на самом высоком уровне. |
On 11 April, the Special Adviser to the Secretary-General for Myanmar, Vijay Nambiar, briefed the Council in consultations on recent developments in Myanmar. | На проведенных 11 апреля консультациях Специальный советник Генерального секретаря по Мьянме Виджай Намбияр сделал для Совета сообщение о последних событиях в Мьянме. |
Vijay, what do you think? | Виджай, что скажешь? |
After Vijay fights against Vardhan's men Roma ends up getting the diary. | В то время как Виджай дерётся с приспешниками Вардхана, Рома добывает ежедневник. |
I'm Vijay Joshi. It's nice to meet you. | Я Виджей Джоши, приятно познакомиться. |
Right. I believe I'm of average height for my age, Vijay. | Виджей, я полагаю, для моего возраста рост у меня самый обычный. |
The Force Commander of UNAMSIL, General Vijay Kumar Jetley, took the floor to underline the need for the urgent deployment of additional troops for UNAMSIL. | Взявший слово командующий Силами МООНСЛ генерал Виджей Кумар Джетли подчеркнул необходимость срочного развертывания дополнительного контингента войск в составе МООНСЛ. |
Alternate members: Mr. Vijay Gokhale (India), Mr. Carlos Dante Riva (Argentina), Mr. Clive Stitt (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and Mr. El Hassane Zahid (Morocco). | альтернативные члены: г-н Виджей Гоккал (Индия), г-н Карлос Данте Ривера (Аргентина), г-н Клайв Ститт (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) и г-н Эль-Хассан Захиу (Марокко). |
Vijay still looks the same. | Виджей выглядит как прежде. |
There are, of course, many other examples, and I wish to reiterate France's support for the efforts of Mr. Vijay Nambiar in Sri Lanka. | Конечно, есть много других примеров, и я хотел бы вновь заявить о поддержке Францией усилий г-на Виджая Намбияра в Шри-Ланке. |
On 14 November, in closed consultations, the Council was briefed on recent developments in Myanmar by the Special Adviser to the Secretary-General, Vijay Nambiar, who visited the country from 31 October to 4 November. | 14 ноября в ходе закрытых консультаций Совет заслушал сообщение Специального советника Генерального секретаря Виджая Намбияра о последних событиях в этой стране по результатам его визита в Мьянму с 31 октября по 4 ноября. |
One of his first assignments is to apprehend and arrest some of Bombay's hardcore criminals and smugglers which includes his brother, Vijay - much to his shock, as he had never associated his own brother with criminal activities. | Одно из его первых заданий - задержать и арестовать нескольких преступников и контрабандистов Бомбея, в том числе его брата Виджая - к его шоку, поскольку он никогда не связывал своего брата с преступной деятельностью. |
"Rani weds Vijay". | "Рани выходит замуж за Виджая". |
Everyone says I'm better looking than Vijay. | Все говорят, что я слишком хороша для Виджая. |
Find Vijay and give him his twenty bucks back. | Найди Виджея и отдай ему 20 баксов. |
Vijay Chaya when he shot up the Ferrari. | Виджея Чайа, когда стрелял по феррари. |
Vijay had a choice, and he made it. | У Виджея был выбор и он его сделал. |
How did you know Vijay Nadeer's real name? | Как ты узнала настоящее имя Виджея Надира? |
I'm sorry about Vijay. | Мне жаль насчёт Виджея. |