Английский - русский
Перевод слова Vice-president

Перевод vice-president с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вице-президент (примеров 671)
Mr. Christopher Brett, Senior Vice-President, Olam Europe Limited, London, United Kingdom Г-н Кристофер Бретт, старший вице-президент "Олам Юроп лимитед", Лондон, Соединенное Королевство
H.E. Mr. Mohamed Waheed, Vice-President of the Republic of Maldives; and H.E. Mr. Jean Asselborn, Deputy Prime Minister of Luxembourg Его Превосходительство г-н Мохамед Вахид, вице-президент Республики Мальдивские Острова, и Его Превосходительство г-н Жан Ассельборн, заместитель премьер-министра Люксембурга
The Vice-President of Kenya, Kalonzo Musyoka, expressed concern that the international community might be feeling a sense of fatigue over Somalia. Вице-президент Кении Калонзо Мусьока выразил обеспокоенность по поводу того, что у международного сообщества, возможно, притупилась острота восприятия информации о ситуации в Сомали.
Mr. Mark Seetin Vice-President, Government Affairs, New York Mercantile Exchange, Washington, D.C., United States of America Г-н Марк Ситин Вице-президент, Отдел государственных поручений, Нью-йоркская товарная биржа, Вашингтон, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки
Mr. Juan Rada (Chile), Senior Vice-President, Oracle Applications and Industries, responsible for Europe, the Middle East and Africa; Г-н Хуан Рада (Чили), первый вице-президент компании "Оракл Эппликэйшнз энд Индастриз", отвечающий за регионы Европы, Ближнего Востока и Африки
Больше примеров...
Заместитель председателя (примеров 611)
The Court of Review is made up of eight judges: a president, a vice-president and five judges called upon to sit in the order in which they were appointed. В состав Кассационного суда входят восемь судей: председатель, заместитель председателя и пять советников, которые занимают места в порядке своего назначения.
Vice-President of the Atlantic Section during 1989. В 1989 году - заместитель председателя атлантической секции.
Vice-President: Mr. Ghisi (Italy) Заместитель Председателя: Г-н Гизи (Италия)
On 20 July 2010, Ambassador Somduth Soborun, Vice-President of the Economic and Social Council and Permanent Representative of Mauritius to the United Nations, chaired the panel discussion on the theme "Opportunities for small island developing States". 20 июля 2010 года посол Сомдутх Соборун, заместитель Председателя Экономического и Социального Совета и Постоянный представитель Маврикия при Организации Объединенных Наций, выполнял функции председателя на дискуссионном форуме на тему: «Возможности для малых островных развивающихся государств».
The Vice-President recalled that, in its resolution 2/5, the Conference had recommended that a workshop be held to exchange best practices and address the technical issues related to, inter alia, cooperation between public international organizations and States parties and exchange of information on ongoing investigations. Заместитель Председателя напомнила, что в своей резолюции 2/5 Конференция рекомендовала провести семинар-практикум с целью обмена информацией о наилучших видах практики и рассмотрения технических вопросов, касающихся, в частности, сотрудничества между публичными международными организациями и государствами-участниками и обмена информацией о проводимых расследованиях.
Больше примеров...
Вице-председатель (примеров 50)
Questions were put to both Agents by Vice-President Oda. Вице-Председатель Ода обратился с вопросами к представителям обеих сторон.
Also as a result of that resignation, the Vice-President of the Court, Judge Raymond Ranjeva, had become the new President of the Chamber, which consequently was composed as follows: Также в результате этой отставки Вице-председатель Суда судья Раймонд Рандзева стал новым Председателем Камеры, которая, таким образом, имеет следующий состав:
In each of the cases, Vice-President Ranjeva and Judges Guillaume, Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal and Elaraby appended a joint declaration to the Judgment of the Court; Judge Koroma appended a declaration. В каждом из этих дел Вице-Председатель Рандзева и судьи Гийом, Хиггинс, Коойманс, аль-Хасауна, Бюргенталь и Эль-Араби приложили к решению Суда совместное заявление; судья Корома приложил к нему заявление.
AGAINST: Vice-President Oda. ГОЛОСОВАЛИ ПРОТИВ: Вице-Председатель Ода.
Vice-President of the Dominican-Argentine Cultural Committee. Вице-председатель Доминиканско-аргентинского комитета культуры.
Больше примеров...
Вице-председателем (примеров 37)
Bloomfield was in New York in command of Military District 3 during the War of 1812; during his absence, Charles Clark, as vice-president of the Legislative Council, acted as governor from June 1 to October 29, 1812, when Bloomfield's term ended. Блумфилд находился в Нью-Йорке, командуя военным округом З во время Англо-американской войны; в его отсутствие Чарльз Кларк, будучи вице-председателем Законодательного совета, исполнял обязанности губернатор с 1 июня по 29 октября 1812 года, когда кончился срок Блумфилда.
Vice-President of International Council on National Youth Policy (ICNYP), Vienna Кандидат является вице-председателем Международного совета по вопросам национальной молодежной политики (НСНМП), Вена.
In addition, we met with the Vice-President of the Court and representatives of the Secretariat in a joint meeting at United Nations Headquarters in New York for an exchange of views on the scheme. Кроме того, мы встретились с вице-председателем Суда и представителями Секретариата во время проведения в Центральных учреждениях в Нью-Йорке совместного заседания для обмена мнениями по пенсионному плану.
On the latter date the Court, in its new composition, elected Mr. Shi Jiuyong as its President and Mr. Raymond Ranjeva as its Vice-President for a term of three years. Позднее Суд в своем новом составе избрал на трехлетний срок г-на Ши Цзююна своим Председателем, а г-на Раймона Рандзеву - своим Вице-Председателем.
She continued to co-chair, with the Vice-President, Riek Machar, the UNMISS-Government mechanism on mandate implementation. Она продолжала выполнять функции сопредседателя механизма по осуществлению мандата МООНЮС-правительства Республики Южный Судан совместно с вице-председателем Риком Мачаром.
Больше примеров...
Вице-председателя (примеров 32)
Accordingly, the Secretary-General recommends no change in the current level of the special allowances of the President of the Court and the Vice-President when acting as President. Поэтому Генеральный секретарь рекомендует не изменять нынешнего размера специальной надбавки для Председателя Суда и вице-председателя, когда он исполняет обязанности Председателя.
Such a provision would also avoid the impression of bias concerning the President or Vice-President who are members of the Bureau, if they are involved in cases of appeal. Подобное положение позволило бы избежать появления возможных сомнений в беспристрастности председателя или вице-председателя, входящих в состав президиума, в том случае, если они будут участвовать в рассмотрении дела на стадии апелляции.
In addition to electing the Head of the Transition, who would serve as Head of State, the Council would elect the President and the Vice-President of the National Transitional Council. Помимо Главы переходного режима, становящегося главой государства, Национальному переходному совету предстояло избрать своих Председателя и Вице-председателя.
The Registry of the Court is therefore recommending that the President's allowance be increased, with a similar percentage increase in the allowance of the Vice-President when acting as President. Поэтому Секретариат Суда рекомендует увеличить размер надбавки для Председателя и произвести аналогичное процентное увеличение надбавки для вице-председателя, когда он исполняет обязанности Председателя.
The Vice-President's allowance was subject to a maximum corresponding to 100 times the daily compensation. Ежедневная надбавка Вице-председателя не могла превышать суммы вознаграждения за 100 дней.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 390)
(a) The Chamber of Notaries Public is headed by a governing board made up of a president, a vice-president and three to five members; а) во главе нотариальной палаты стоит руководящая коллегия в составе председателя, заместителя председателя и трех-пяти членов коллегии;
Delegate as the Guatemala's Lawyer Association Vice-President, March 2004 to March 2005 Представитель заместителя председателя Гватемальской ассоциации юристов, март 2004 года - март 2005 года
The Chair thanked the Asia-Pacific States for nominating her for the role of Vice-President of the Executive Board and congratulated the President and Vice-Presidents on their election. Председатель сессии поблагодарила Группу государств Азиатско-Тихоокеанского региона за выдвижение ее кандидатуры на должность заместителя Председателя Исполнительного совета и поздравила Председателя и заместителей Председателя с избранием.
Faustin Twagiramungu is the President of the Coalition, while a member of FCLR-UBUMWE is the Vice-President. Председателем Коалиции является Фостен Туагирамунгу, а функции заместителя Председателя выполняет один из членов ЕФОР-УБУМВЕ.
For her part, the Vice-President stated that the members of FLNKS had "repeatedly demanded the Vice-Presidency in order to ensure that the letter and the spirit of the Nouméa Accord are respected". Со своей стороны, заместитель председателя правительства заявила, что члены НСФОК «придают большое значение избранию нового заместителя председателя правительства, рассчитывая, что благодаря этому будет обеспечено соблюдение буквы и духа Нумейского соглашения».
Больше примеров...
Заместителем председателя (примеров 199)
During its thirteenth session, the Tribunal exchanged views on the matter based on a document prepared by Vice-President Nelson. На тринадцатой сессии члены Трибунала обменялись мнениями по вопросу, затронутому в документе, подготовленном заместителем Председателя Нельсоном.
An ardent European, he served as a Member of the European Parliament from 1973 to 1976, where he was also the Vice-President of the Parliament's Political Committee. С 1973 по 1976 год он служил в качестве члена Европейского парламента, где был также заместителем председателя Политического комитета парламента.
He was unanimously elected Vice-President of the Commission, at the request of Professor Schultz, University Professor of International Private Law in Amsterdam and President of the Governmental Commission of International Private Law in the Netherlands. Был единогласно избран заместителем Председателя Комиссии по предложению профессора Шульца, университетского профессора по международному частному праву в Амстердаме и Председателя правительственной комиссии по международному частному праву в Амстердаме.
With regards to the United Nations, Prof. Amor was elected as member of the United Nations Human Rights Committee first in 1998 and again in 2002, he was Vice-President of the Committee from 1999 to 2003 and President between 2003 and 2005. Что касается Организации Объединенных Наций, то проф. Амор избирался членом Комитета Организации Объединенных Наций по правам человека первый раз в 1998 году, а затем в 2002 году; был заместителем председателя Комитета с 1999 года по 2003 год и его председателем - в 2003-2005 годах.
The Conference then elected, by acclamation, Mr. Li Weisen as Vice-President and Mr. Yaguchi Akira as Rapporteur. Затем путем аккламации участники Конференции избрали заместителем Председателя г-на Ли Вэйсэня и Докладчиком г-на Ягути Акиру.
Больше примеров...
Заместителю председателя (примеров 38)
During his presence in Hamburg, the Vice-President is entitled to allowances of judges engaged on the business of the Tribunal. Во время его пребывания в Гамбурге заместителю Председателя полагается надбавка как судье, занимающемуся делами Трибунала.
Mr. Bongaarts, Vice-President of the Population Council, was invited to speak on "Fertility trends and their implications for development". Гну Бонгаартцу, заместителю Председателя Совета по народонаселению, было предложено выступить по теме «Тенденции в области рождаемости и их последствия для развития».
She thanked the Vice-President of the Bureau, Mr. Magnus Lennartsson, who had served as facilitator of the informal consultations on the decision. Она выразила благодарность заместителю Председателя Бюро гну Магнусу Леннартссону, координировавшему усилия по выработке решения в ходе неофициальных консультаций.
In doing so, the Board mandated the Vice-President of the Board, Ambassador Benjelloun-Touimi (Morocco). to conduct the review. При этом Совет поручил проведение обзора заместителю Председателя Совета послу Бенджеллуну-Туими (Марокко).
Options for this include asking the Vice-President who had been elected to begin his or her term of office at close of the meeting to instead begin immediately or to elect someone to serve as Vice-President for the meeting only. Варианты этого положения могут включать просьбу к заместителю Председателя, который был избран, начать выполнение своих функций после закрытия совещания вместо незамедлительного начала выполнения его функций или же избрание кого-либо еще для выполнения функций заместителя Председателя только для этого совещания.
Больше примеров...
Заместителей председателя (примеров 30)
A similar requirement applies to the two Vice-President posts, service for which has also been provided thus far through temporary contracts. То же требование относится и к двум должностям заместителей Председателя, которые до настоящего времени замещались по временным контрактам.
Region B, if the President is elected is not one of its current Vice-Presidents, must determine which Vice-President from its region will step down. Регион В, если избираемый Председатель не является одним из нынешних заместителей Председателя, должен определить, который из заместителей Председателя из этого региона уходит в отставку.
Since budget targets are calculated at the department and Vice-President levels, Country offices, per se, do not receive targets from us but rather are allocated a budget based on what their respective department provides to them. Поскольку целевые показатели рассчитываются на уровне департаментов и заместителей Председателя, страновые отделения, как таковые, не получают от нас целевых показателей, но им предоставляются бюджетные средства с учетом показателей, установленных для них соответствующими департаментами.
The Republic of Macedonia actively participated in the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994; it held one of the Vice-President posts. Республика Македония принимала активное участие в состоявшейся в Каире в 1994 году Международной конференции по народонаселению и развитию; представитель нашей страны был избран одним из заместителей Председателя Конференции.
At the first meeting, Mr. Adama Samassekou was elected President of the Preparatory Committee, along with 14 Vice-Presidents and one Vice-President each from Switzerland and Tunisia, ex-officio, who comprise the Bureau of the Preparatory Committee. На первом совещании г-н Адама Самассеку был избран Председателем Подготовительного комитета, а также были избраны 14 заместителей Председателя и по одному заместителю Председателя ex-officio от Швейцарии и Туниса, составляющие Бюро Подготовительного комитета.
Больше примеров...
Вице (примеров 6)
Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. Г-н БЕРЕВА (вице - президент Сьерра - Леоне) говорит, что его страна все еще восстанавливается после жестокой десятилетней гражданской войны, во время которой погибли тысячи человек, а развитие страны застопорилось.
The Vice-President of Spain represented the European Union, and the Organization of American States (OAS) was represented by its Secretary General. Вице - президент Испании представлял Европейский союз, а Организацию американских государств (ОАГ) - ее Генеральный секретарь.
At the 5th plenary meeting, on 20 April, the Vice-President of Gabon, Mr. Didjob Divung Di Ndinge, also delivered a high-level statement to the Congress. На пятом пленарном заседании 20 апреля перед Конгрессом с заявлением высокого уровня выступил также вице - президент Габона г-н Диджоб Дивунги - Ди - Ндинге.
Vice-president of Mart Applesauce, it's true... Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. Президент и вице президент Республики обеспечивают осуществление исполнительной власти Советом министров или отдельными министрами.
Больше примеров...