Английский - русский
Перевод слова Viaduct

Перевод viaduct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Виадук (примеров 23)
We'll pass through a viaduct. Мы пролетим через виадук.
A viaduct, making this country one nation. Наш виадук объединит страну и нацию!
The money will be in our hands and the viaduct will be saved. Деньги окажутся у нас, и мы сохраним виадук.
We'll pass through a viaduct. Он проедет через виадук, так?
Within sight of the Schmittentobel Viaduct, a little further along the line towards Filisur, is the much better known Landwasser Viaduct, which is one of the signature structures of the Albula Railway, and indeed the whole Rhaetian Railway. В пределах видимости от виадука Шмиттентобель, немного дальше по ходу движения в сторону станции Филизур находится намного более известный виадук Ландвассер, который является одним из символов не только Альбулийской железной дороги, но и всей Ретийской железной дороги.
Больше примеров...
Мост (примеров 13)
There's stone enough to clad the whole viaduct, I reckon. Похоже, камня тут на весь мост хватит.
Are you going to build this viaduct on your own, then, Johnny? Ты что, собрался один построить мост?
Someone who would see the viaduct fail. Кому-то, кто не хочет, чтобы мост достроили.
As a contemporary of the Pont Alexandre III and the Austerlitz Viaduct, the Passerelle Debilly was eventually included in the supplementary registry of historical monuments in 1966. К счастью, как и его современники - мост Александра III и Аустерлицкий виадук - мост Дебийи в 1966 году был включён в дополнительный реестр исторических памятников.
The structure was adapted in 1896 to serve as a viaduct for a tram line - the Bonde de Santa Teresa (Santa Teresa Tramway) - that transports passengers between the centre of Rio and the hilly Santa Teresa neighbourhood. В 1896 году арки переоборудовали в мост для трамвая - Bondinho de Santa Teresa (трамвай Святой Терезы) - который перевозил пассажиров между центром Рио и холмистым районом Санта Тереза.
Больше примеров...
Эстакаде (примеров 2)
Three carriages came to rest horizontally on the ground below while the fourth came to rest vertically, one end on the ground and one end leaning against the viaduct. З вагона остались лежать на земле плашмя, в то время как 4-й остановился вертикально, прислонившись одним концом к эстакаде, а другим упершись в землю.
In 1877, the Great Northern Railway came to Derby, with a long viaduct from the east across the Derwent Valley, slicing through the northern part of the city, including Friar Gate - a very well-to-do area. В 1877 году в Дерби прибыла Великая северная железная дорога, по длинной эстакаде с востока через долину Дервент, рассекая северную часть города, в том числе Фрир Гейт (Friar Gate) - очень хорошо обеспеченную область.
Больше примеров...
Viaduct (примеров 2)
State Route 99 runs through downtown Seattle on the Alaskan Way Viaduct, which was built in 1953. Шоссе State Route 99 проходит через центр города по виадуку Alaskan Way Viaduct, который был построен в 1953 году.
The structure is officially named the Sheffield Victoria Viaduct, and has in the past been called the Wicker Viaduct. Официальное название сооружения - виадук Шеффилд-Виктория (Sheffield Victoria Viaduct), ранее он назывался виадук Уикер (Wicker Viaduct).
Больше примеров...
Путепровод (примеров 6)
The tram-only viaduct over the railroad line is built as a single-track bridge. Специальный трамвайный путепровод построен в однопутном исполнении.
While he was in office, Lincoln Air Force Base was re-activated, the city charter was amended, the "O" street viaduct was replaced, and, for the first time in fifteen years, street resurfacing was done. Во время его пребывания в должности была расконсервирована военно-воздушная база Линкольна, внесены поправки в городской устав, заменён путепровод на улице «О» и впервые за 15 лет было переложено дорожное покрытие.
Beyond the Podstantsiya Stop, Lenina Street ends with the railroad crossing, at which point the tramline detours sideways and heads toward the tram-only viaduct over the railroad tracks. переездом, линия трамвая уходит от ул. Ленина в сторону, на трамвайный путепровод.
Also of note, the special tram-only single-track viaduct over the railroad tracks on the Shakta "Osinnikovskaya" line. Примечателен однопутный трамвайный путепровод на линии на Шахту "Осинниковскую".
Tripling of the "Pulvermuhle" viaduct line in Luxembourg station. Прокладка третьего пути через путепровод "Пульфермюль" на вокзале Люксембурга
Больше примеров...
Ходят по нему гуськом (примеров 2)
I say that's a viaduct. Я говорю, что это - мост, и ходят по нему гуськом.
All I know is that it's a viaduct. Но я точно знаю, что это - мостик и ходят по нему гуськом.
Больше примеров...