Английский - русский
Перевод слова Veterinary

Перевод veterinary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветеринарный (примеров 41)
A cosmetic surgeon used a scalpel to place a microchip in his left hand, and his family doctor injected a chip into his right hand using a veterinary Avid injector kit. Хирург-косметолог использовал скальпель, чтобы поместить микрочип в левую руку, а его семейный врач ввел чип в его правую руку, используя ветеринарный комплект Avid.
Vultures eat the carcasses of livestock that have been administered veterinary diclofenac, and are poisoned by the accumulated chemical, as vultures do not have a particular enzyme to break down diclofenac. Стервятники питаются тушами домашнего скота, которым был введен ветеринарный диклофенак и отравлены накопленным химическим веществом, поскольку у стервятников нет определенного фермента, чтобы разрушить диклофенак.
His father is veterinary doctor. Отец - ветеринарный врач.
Control of zoonoses and veterinary medical surveillance Борьба с зоонозом и ветеринарный контроль/наблюдение
Sanitary, veterinary and plant controls: Phytosanitary, Sanitary and Veterinary certificates, and applications for such certificates. Санитарный, ветеринарный и фитосанитарный контроль: фитосанитарные, санитарные и ветеринарные свидетельства и заявки на выдачу таких свидетельств;
Больше примеров...
Ветеринар (примеров 28)
Unless you've completed a veterinary rotation, I'm not aware of. Разве что, я чего-то не знаю, и вы не ветеринар.
The veterinary can't hear himself think! Ветеринар не слышит своих собственных мыслей!
I'm not a veterinary, thou knows, it's up to thee to judge. Я, знаешь ли, не ветеринар, это твое дело - судить.
Got my piece of paper then, veterinary? Ну что, выписал мне бумагу, ветеринар?
Now the Chairman, District Veterinary Surgeon Roger Uddersfield... will present today's commercials. Итак директор радиокомитета, районный ветеринар Ругер Йюртаппен, представляет сегодняшнюю рекламу.
Больше примеров...
Ветеринарии (примеров 83)
The Veterinary Institute of Uzbekistan is conducting major research on the industrial production of vaccines and diagnostic equipment with a view to preventing particularly dangerous infectious diseases in domestic animals and humans. Институтом ветеринарии в Республике Узбекистан проводятся большие научные исследования по промышленному получению вакцин и диагностических наборов против особо опасных инфекционных болезней домашних животных и человека.
1922: Founding of the Top School of Agriculture and Veterinary, current Federal University of Viçosa (UFV). 1922: Основание Высшей школы сельского хозяйства и ветеринарии, сегодня Федеральный университет Викозы (UFV).
The invention relates to medicine and veterinary science, in particular to gastrointestinal tract (G.I.T.) electrostimulators using the endogenous iontophoresis of microelements which can be used, for example for introducing missing microelements in to a living organism associated with the G.I.T. electrostimulation. Изобретение относится к медицине и ветеринарии, а именно к электростимуляторам (ЭС) желудочно-кишечного тракта (ЖКТ) с эндогенным ионофорезом микроэлементов, которые могут быть использованы, например, для введения в живой организм недостающих микроэлементов на фоне электростимуляции ЖКТ.
The invention can be used in medicine and veterinary science for designing (creating and synthesizing) therapeutic and preventive drugs which are effective in the treatment of cancerous and viral diseases in humans and animals, as well as for designing new drugs. Изобретение может быть использовано в медицине и ветеринарии для дизайна (созда- ния и синтеза) лечебных и профилактических препаратов, эффективных для лечения онкологических, вирусных, заболеваний человека и животных и для дизайна новых ле- карственных средств.
For example, the Group was informed of the severe lack of veterinary surgeons, which hinders the efforts of the Ministry of Agriculture and of international organizations working in the field of animal health. Например, Группа была проинформирована об острой нехватке хирургов-ветеринаров, что препятствует усилиям министерства сельского хозяйства и международных организаций, работающих в области ветеринарии.
Больше примеров...
Ветеринария (примеров 11)
Those groups have trained individuals in a variety of subjects, such as health, veterinary science, farming and road building and infrastructure. Эти группы занимаются подготовкой отдельных лиц по разнообразным темам, таким как здравоохранение, ветеринария, ведение фермерского хозяйства, дорожное строительство и инфраструктура.
As in the second half of 20th century, and in the 2000s strongest areas were agricultural science, Biology and Veterinary. Как во второй половине ХХ века, так и в 2000-е годы наиболее сильными направлениями оставались сельскохозяйственные науки, биология и ветеринария.
veterinary science, livestock management ветеринария, экономика и организация животноводства
A low proportion of girls is noted among students opting for specializations such as transport (4.3 per cent), veterinary science (18.6 per cent) and construction (21.1 per cent). Гуманитарными науками занимаются 68,6% девушек, математическими науками - 60,9%, невысокое количество девушек отмечается среди студентов, выбравших такие специальности, как транспорт (4,3%), ветеринария (18,6%) и строительство (21,1%).
0.6% - Agriculture and Veterinary 0,6 процента - сельское хозяйство и ветеринария.
Больше примеров...
Животных (примеров 74)
He was going to found a veterinary hospital for medium to large animals. Собирался открыть ветклинику для крупных и средних животных.
The Multidisciplinary Observation Unit has continued to focus on the distribution and adequacy of agricultural inputs, the rational prescription of veterinary drugs and vaccines, and the connection between animal and human disease. Группа многостороннего наблюдения продолжала уделять основное внимание распределению и адекватности поставляемых сельскохозяйственных материалов, рациональному предписанию ветеринарных препаратов и вакцин, а также вопросу о связи между заболеваниями животных и человека.
Provided essential food and veterinary supplies to animals in Cuba. ANIPLANT Предоставление основных видов питания и ветеринарных препаратов для животных на Кубе
The ILRI works on combining "risk analysis from veterinary epidemiology and cost - benefit analysis to identify, test and adapt different options for animal disease control and food safety assurance that are more appropriate within context of developing countries". МНИИЖ работает над комбинированием "анализа рисков за счет ветеринарной эпидемиологии и анализа затратовыгод с целью выявления, апробирования и адаптации разных вариантов контроля за заболеваниями животных и гарантии продовольственной безопасности, которые носят более уместный характер в контексте развивающихся стран".
2005 Pharmaceutical and veterinary products, sanitary preparations for medical purposes, dietetic substances adapted for medical use, food for babies, plasters, materials for stopping teeth, dental wax; disinfectants and preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides. 2005 Фармацевтические и ветеринарные препараты, гигиенические препараты для медицинских целей, диетические вещества для медицинских целей, детское питание, штукатурка, материалы для пломбирования зубов и изготовления зубных слепков; дезинфицирующие средства и препараты для уничтожения вредных животных; фунгициды, гербициды.
Больше примеров...