Английский - русский
Перевод слова Verdun

Перевод verdun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вердене (примеров 26)
After completing secondary school in Verdun in 1924, Marcel Baltazard began studying medicine in Paris, determined to become a clinician. После окончания средней школы в Вердене в 1924 г. Марсель Бальтазар начал изучать медицину в Париже и решил стать практикующим врачом.
Those who were at the Battle of Verdun? А в боях при Вердене?
He was born in Verdun, France, as the reputed natural son of Henry Tufton, 11th Earl of Thanet, who devised the substantial estates on him. Он родился в Вердене (Франция), он был незаконнорождённым сыном сына Генри Тефтона, 11-го графа Тенета, который завещал ему крупные поместья.
Neubronner's mobile dovecote found its way to the Battle of Verdun, where it proved so advantageous that similar facilities were used on a larger scale in the Battle of the Somme. Мобильные голубятни Нойброннера применялись в битве при Вердене, где их применение оказалось настолько выгодным, что они были использованы в более крупных масштабах в битве на Сомме.
It's The Battle of Verdun. Это битва при Вердене.
Больше примеров...
Верден (примеров 14)
You and your men will rejoin the Verdun sector. Тебя и твоих людей направят в Верден.
Furthermore, in the Treaty of Chambord 15 January 1552, France promised financial and military aid to the princes, for which they were prepared to relinquish the Three Bishoprics of Metz, Verdun, and Toul near the border to the French king. В Шамборском договоре в январе 1552 года Франция также пообещала помощь и помощь оружия для принцев, но они хотели покинуть пограничное королевство французской епархии Мец, Туль и Верден.
I don't want a second Verdun. I'd rather fight with very small combat patrols. Да потому, что я не хочу иметь там второй Верден, а предпочитаю добиться этого при помощи совсем небольших ударных групп.
I'll see you at a quarter to two at the station buffet near the rue de Verdun exit... Ладно, дай ответ до двух часов, я буду ждать тебя без пятнадцати в баре на вокзале, у выхода на улицу Верден.
"Why don't you fight faster?" I don't want a second Verdun. Да потому, что я не хочу иметь там второй Верден, а предпочитаю добиться этого при помощи совсем небольших ударных групп.
Больше примеров...
Вердена (примеров 9)
Look at Rita Vrataski, the Angel of Verdun. Например, Риту Вратаски, Ангела Вердена.
Shepherd served in defensive sectors in the vicinity of Verdun. Шеперд служил в оборонительных секторах близ Вердена.
Madame Lanvin, are you aware your countryman survived the horrors of Verdun? Мадам Ланвин, рядом с вами ваш земляк переживший ужасы Вердена.
A field hospital outside of Verdun. В полевом госпитале, в окрестностях Вердена.
In 1100, the Bishop of Verdun gave the county to Thierry for life, but the relationship between the spiritual and temporal powers was turbulent. В 1100 году епископ Вердена Ришар передал Тьерри светскую власть в Вердене, но отношения между Тьерри и духовенством были неспокойными.
Больше примеров...
Под верденом (примеров 10)
They even say it happened at Verdun... Говорят, это было под Верденом.
He lost a son at Verdun. Он потерял сына под Верденом.
I was in a fort outside Verdun. Я был в укреплении под Верденом.
The first guns saw service in fixed positions (for example at Verdun in February 1915), but the lengthy preparation time required for the concrete emplacements was a severe drawback and a railroad mount was designed to increase the gun's mobility. Первое орудие появилось на позиции (например, под Верденом в феврале 1915 года), но был серьезный недостаток длительные сроки подготовки необходимых бетонных огневых точек.
After service in Serbia and Tyrol, he was wounded at Verdun in May 1916 and released from army service. Был ранен под Верденом в мае 1916 года и освобождён от службы в армии.
Больше примеров...
Верденский (примеров 5)
The subsequent Treaty of Verdun in 843 broke up the empire of Charlemagne, with Lothair retaining the imperial title and control of Italy. Последовавший Верденский договор закрепил распад империи Карла Великого, а Лотарь сохранил императорский титул и контроль над Италией.
Two of his sons - Charles the Bald and Louis the German - swore allegiance to each other against their brother - Lothair I - in the Oaths of Strasbourg, and the empire was divided among Louis's three sons (Treaty of Verdun, 843). Два из его сыновей - Карл II Лысый и Людовик II Немецкий - присягнули на верность друг другу против третьего брата - Лотарю I - в соответствии с Страсбургской клятвой, и империя была разделена между тремя сыновьями Людовика (Верденский договор, 843).
843: Treaty of Verdun. 843 - подписан Верденский договор.
15 Avenue de Verdun. Верденский проспект, 15?
The division of Verdun, how about that? "Верденский раздел".
Больше примеров...
Верденскому (примеров 1)
Больше примеров...