In the regions the Museum of Modern Art of Chiloé, the conversion of the former Velarde cinema in Valparaiso into a municipal theatre, and the construction of the new municipal theatre in Temuco are worthy of note. |
В областях следует отметить Музей современного искусства в Чилоэ; переоборудование бывшего кинотеатра "Веларде" в Вальпараисо в муниципальный театр; а также сооружение нового муниципального театра в Темуко. |
While this happened at #1 Melchior Street, at #7 Melchior Street Mr. Alonso Canez de Valparaiso arrived at the Hotel Carlton with $10,000 dollars in his pocket, and a firm intention to make half a million dollars in three weeks. |
Пока это происходило на Мельхиоровой улице 1, на Мельхиоровой улице 7 г-н Алонсо Канес де Вальпараисо прибыл в отель Карлтон с десятью тысячами долларов в кармане, и твёрдым намерением обратить их за три недели в полмиллиона долларов. |
For this reason, Medina spent his childhood in different cities like Santiago, Talca, and Valparaiso. |
Вместе с семьёй провёл детство в переездах разных городах Чили: Сантьяго, Талька, Вальпараисо. |
He has been a professor at Valparaiso University, Valparaiso, Indiana since 1991, where he teaches literature, theology, and creative writing, and is writer-in-residence. |
С 1991 года Уолтер Уангерин является профессором Университета Вальпараисо, Индиана, где преподает литературу, теологию и творческое письмо. |
The flank march was conducted with great skill, little opposition was encountered, and the rebels finally appeared to the southeast of Valparaiso. |
Марш бросок проводился с большим мастерством, и повстанцы, наконец, появились к юго-востоку от Вальпараисо. |