Английский - русский
Перевод слова Validation

Перевод validation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверки (примеров 549)
We will achieve this objective with a balanced combination of quality control, quality management and validation of data before release to our customers. Для достижения этой цели мы планируем использовать гармоничное сочетание процедур контроля качества, управления качеством и методов проверки достоверности данных до распространения результатов среди наших пользователей.
The research agenda recommended by the International Comparison Programme Technical Advisory Group should also result in additional improvements in the survey, validation and computation processes. Программа исследований, рекомендованная Технической консультативной группой Программы международных сопоставлений, также направлена на дальнейшее усовершенствование процессов обследования, проверки достоверности и расчета данных.
Error due to no connection. A connection is required before metadata validation can proceed. Ошибка из-за отсутствия соединения. Для выполнения проверки метаданных требуется наличие соединения.
Advise the UNECE/FAO and FAO secretariats on the implementation of activities in Work Area 2 "Forest Resources Assessment", with regard to data collection, validation and dissemination; Консультировать секретариаты ЕЭК ООН и ФАО по вопросам осуществления мероприятий в области работы 2 "Оценка лесных ресурсов" в том, что касается сбора, проверки достоверности и распространения данных;
(c) The sum of $18 million represented subproject monitoring reports for which the Board identified, during its field missions, serious inadequacies in their verification and validation by UNHCR staff; с) 18 млн. долл. США составляли расходы, отраженные в тех докладах о ходе выполнения подпроектов, в отношении которых Комиссия в ходе своих выездов на места вскрыла серьезные недостатки в вопросах их проверки и подтверждения сотрудниками УВКБ;
Больше примеров...
Подтверждение (примеров 129)
Checking, validation and uploading of CVTS II data. Проверка, подтверждение и загрузка данных ОНПП2.
Building capacity building for monitoring that addresses data management, sampling techniques, and validation of analytical methods Укрепление потенциала мониторинга, который рассматривает вопросы, такие как управление данными, способы отбора проб и подтверждение аналитических методов
Consequently, the Panel finds that the claim for the costs of portfolio validation is not compensable. Поэтому Группа считает претензию в отношении расходов на подтверждение стоимости портфеля инвестиций не дающей оснований для компенсации.
In contrast survey organizations can design web questionnaires to include functionality such as on-line validation, automatic routing and on-line question instructions and guidance. Что касается вебвопросников, то занимающиеся проведением обследования организации могут включить в них такие функции, как подтверждение достоверности в режиме онлайн, автоматическая маршрутизация и онлайновые инструкции и разъяснения к вопросам.
7.8.6. Validation of cycle work 7.8.6 Подтверждение результатов работы за цикл
Больше примеров...
Одобрение (примеров 36)
It has also ensured that the validation of transactions by the ITL will be in conformity with the rules adopted by the CMP. Она также обеспечила, чтобы одобрение операций со стороны МРЖО соответствовало правилам, принятым КС/СС.
Furthermore, the guidelines for completing PDDs were revised to clarify for project participants that "the local stakeholder process shall be completed before submitting the proposed project activity to a DOE for validation". Кроме того, были пересмотрены руководящие принципы для заполнения ПТД, с тем чтобы разъяснить участникам проекта, что "до представления предлагаемой деятельности по проекту на одобрение НОО необходимо завершить процесс консультаций с местными заинтересованными кругами".
Validation by the Government will facilitate the finalization of the comprehensive national plan for security sector reform. Его одобрение правительством позволит завершить подготовку всеобъемлющего национального плана реформирования сектора безопасности.
I don't need your validation! Мне не нужно твоё одобрение!
The legal use of validation is to give an official confirmation or approval of an act or product. Правовое использование процедуры подтверждения заключается в том, чтобы дать официальное подтверждение или одобрение какому-либо действию или продукту .
Больше примеров...
Утверждение (примеров 75)
An accounting manual is also under development, with the first draft issued for validation in June 2014. Кроме того, разрабатывается руководство по бухгалтерскому учету, первый проект которого был представлен на утверждение в июне 2014 года.
But when you're insecure, no amount of external validation can ever make you feel safe. Но когда ты чувствуешь незащищенность, никакое внешнее утверждение не заставит тебя почувствовать защиту.
(c) Consolidation and validation of the answering procedure by data providers; с) обобщение и утверждение процедуры составления ответа поставщиками данных;
validation of proposed disaggregation via analysis of historical data утверждение предложенной разбивки путем анализа накопленных статистических данных
The preparation of the training module, through a process of joint discussion and reflection, and the module validation process implemented during 1998, were important steps for the police and for Nicaraguan society in general. Разработка типовой модели профессиональной подготовки в процессе совместного обсуждения и анализа и ее утверждение в 1998 году явили собой важный шаг в становлении полиции и развитии общества Никарагуа.
Больше примеров...
Проверке (примеров 245)
OIOS further stated that the five-year trend shows an annual intake of approximately 600 matters, with some 150 of them resulting in investigations, the remaining matters being subject to referral to other entities, validation, or filed for information. Кроме того, УСВН заявило, что тенденции за пятилетний период позволяют сделать вывод о ежегодном рассмотрении около 600 вопросов, примерно 150 из которых выступают основанием для проведения расследований, а остальные передаются на рассмотрение другим подразделениям, подвергаются проверке или учитываются для информации.
Binding validation failed. The client cannot send a message. The specified dead letter queue does not exist or cannot be written. Ensure the queue exists with the proper authorization to write to it. Сбой при проверке привязки. Клиент не может отправить сообщение. Указанная очередь недоставленных сообщений не существует или не может быть записан. Убедитесь, что очередь существует, и имеются необходимые права для записи в ней.
(e) Continue the analysis of clover samples for heavy metal content and contribute to the validation of maps of heavy metal deposition in the ECE region. ё) продолжение анализа проб клевера на содержание тяжелых металлов и содействие проверке карт осаждения тяжелых металлов в регионе ЕЭК.
The Validation Team will be trained in data analysis techniques, and will use these techniques with the help of statistical analysis and tabulation software linked to the DQMS. Члены группы по проверке достоверности данных пройдут обучение по методам анализа данных и будут использовать эти методы с помощью программного обеспечения анализа и составления таблиц для СМКД.
MONUSCO assisted the Ministry of Mines in conducting validation exercises in non-conflict areas in Maniema territory, in the Kalima, Pangi and Matate mining sites, as well as in the Kalimbi mine in Walungu territory in South Kivu. МООНСДРК оказала помощь министерству горнорудной промышленности в деятельности по проверке в не затронутых конфликтом районах на территории Маниема, на месторождениях Калима, Панги и Матате, а также на шахте Калимби на территории Валунгу, Южное Киву.
Больше примеров...
Проверку (примеров 108)
Test-driven development offers more than just simple validation of correctness, but can also drive the design of a program. Разработка через тестирование предлагает больше, чем просто проверку корректности, она также влияет на дизайн программы.
The Panel notes that although Saudi Arabia could have conducted a validation study to determine whether the EHS accurately measured actual diagnosed medical conditions, it did not do so. Группа отмечает, что, хотя Саудовская Аравия могла провести проверку для определения того, правильно ли в ИВЗ были оценены фактически диагностированные медицинские показания, она этого не сделала.
The country modules for household consumption items and the compensation of Government employees cover set-up, implementation, price averaging and the intra-country validation of prices. Страновые модули для предметов потребления домашних хозяйств и вознаграждения государственных служащих охватывают настройку и ввод данных, расчет средних цен и внутристрановую проверку цен.
Indigenous traditional knowledge systems not being recognized and valued as "scientific" and being made subject to "validation" by modern scientific methods and approaches and/or reductionism. системы знаний коренного населения не признаются и не считаются «научными» и должны проходить «проверку» с применением современных научных методов и подходов и/или подвергаться упрощению.
It was also recognized that the validation must be from credible and well-established organizations. Кроме того, было признано, что проверку должны проводить хорошо зарекомендовавшие себя и прочно утвердившиеся организации.
Больше примеров...
Валидации (примеров 44)
A validation report shall be drafted by the manufacturer or by the Technical Service and submitted to the approval authority. Изготовителем или технической службой составляется протокол валидации, который направляется органу по официальному утверждению.
Mechanism for the analysis and validation of data: set of procedures, implementation rules and actions: Механизм анализа и валидации данных: набор процедур, имплементационных правил и действий
"The disclosure of raw data and sufficient details of the computer programmes is paramount in encouraging people to question science in the conventional way, challenging existing work, enabling validation of it and coming forward with new hypotheses". "Раскрытие исходных данных и достаточно подробной информации о компьютерных программах имеет крайне важное значение для побуждения людей к критическому обсуждению научных разработок традиционным способом, к опровержению результатов проделанной работы, в результате чего появляется возможность ее валидации и выдвижения новых гипотез".
The Task Force will consider the results of the workshop on validation and evaluation of emission inventories held on 14-16 October 2002 in Gothenburg and the follow-up work by the Projections and Verification Panel. Целевая группа рассмотрит результаты рабочего совещания по валидации и оценке кадастров выбросов, проведенного 14-16 октября 2002 года в Гётеборге, и последующую работу группы по прогнозам и оценке.
The come in sizes from 1 to 500 litres and when used can be disposed of, eliminating the need for cleaning, sterilisation and validation. Они имеют объем от 1 до 500 л и после использования могут быть утилизованы без необходимости очистки, стерилизации и валидации.
Больше примеров...
Проверка достоверности (примеров 36)
Model validation was one of the most important parts of the model review and it had to be done in close cooperation with measurements and emissions communities. Проверка достоверности выступает одним из важнейших элементов оценки модели и должна производиться в тесном сотрудничестве с экспертами в области измерений и выбросов.
Editing, validation, coding, derivations Редактирование, проверка достоверности, кодировка, дифференцирование
It was generally recognized that the feasibility of placing reported data on a register within a short time frame depended on the extent to which validation of the data was to be carried out. Все делегации признали, что возможность включения представляемых данных в регистр в течение короткого промежутка времени определяется тем, в какой степени должна осуществляться проверка достоверности данных.
Key terms relative to the inventory verification process, such as accuracy, precision, confidence, reliability, quality control, quality assurance, uncertainty, validation, verification, transparency and compliance, are defined in the Guidebook. В справочном руководстве определяются основные термины, касающиеся процесса проверки данных о кадастрах выбросов, такие, как точность, модуль точности, степень достоверности, надежность, контроль качества, обеспечение качества, неопределенность, проверка достоверности, проверка, транспарентность и соблюдение.
(c) Validation of data: How is validation done? с) проверка достоверности данных.
Больше примеров...
Аттестации (примеров 34)
He summarized the outcomes of the first validation phase, including the decisions to revise the test cycle according to the concerns raised by the EC on the cycle dynamics and, following the observations from India, to develop a test cycle for low powered vehicles. Он подвел итоги аттестации на первом этапе, указав в их числе решения о пересмотре цикла испытаний с учетом изложенных ЕС опасений по поводу динамики цикла, а также о разработке в контексте замечаний Индии цикла испытаний для транспортных средств малой мощности.
The Working Group on Calibration and Validation addresses issues related to calibrating and validating sensor systems and their derived products; this enables reliable comparisons and the synergistic use of information across global Earth-observing systems. Рабочая группа по калибровке и аттестации занимается вопросами калибровки и аттестации сенсорных систем и связанных с ними продуктов, что обеспечивает точность сопоставления информации и возможность ее использования в глобальных системах наблюдения Земли с получением синергетического эффекта.
Speaking about the Validation Task Force (VTF), he reported on the existing proposals how to proceed until the next DTP meeting and recalled the need for weekly contacts amongst stakeholders involved. В связи с работой Целевой группы по аттестации (ЦГА) он сообщил о поступивших предложениях относительно дальнейших мероприятий на период до следующего совещания по РПИ и напомнил о необходимости еженедельных консультаций между участвующими в этой работе заинтересованными сторонами.
SHMI is involved in the calibration and validation of precipitation products and hydrological validation. СГМИ участвует в калибровке и проверке приборов, регистрирующих количество осадков, а также в аттестации приборов гидрологического назначения.
(c) The validation task force (VTF) group, to manage the validation test phase 2, to analyse the test results and to propose amendments to the test procedure. с) целевая группа по аттестации (ЦГА) для управления этапом 2 аттестационных испытаний, анализа результатов испытаний и предложения поправок к процедуре испытаний.
Больше примеров...
Оценки (примеров 147)
In a similar vein, the implementation of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework on Climate Change is monitored by its Compliance Committee, supported by expert review teams that trigger the assessment and validation of information. В аналогичном русле осуществление Киотского протокола к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата контролируется его Комитетом по соблюдению при поддержке экспертных групп по обзору, который инициирует оценки и подтверждение информации.
Furthermore, he underlined the crucial condition, that the round robin tests could only be launched in different laboratories, if the validation of the test procedure has been concluded. Кроме того, он обратил особое внимание на ключевое условие, согласно которому круговые испытания можно начать в разных лабораториях только после завершения оценки пригодности процедуры испытаний.
This is intended to serve as an early warning system by assessing the non-compliance issues by a DOE on the basis of the risk it may pose to the system, as well as providing assurance of its capability to perform the validation and verification functions. Она призвана служить системой раннего предупреждения, поскольку предусматривает проведение оценки вопросов несоблюдения каким-либо НОО на основе учета того риска, который может возникнуть в результате этого для системы, а также подтверждение ее способности выполнять функции по одобрению и проверке.
The Working Group requested the secretariat to circulate draft maps to concerned countries for validation during their preparation, and to submit all maps for the second Assessment to its next meeting. Рабочая группа просила секретариат распространять эскизы карт в процессе их подготовки среди заинтересованных сторон для подтверждения их правильности, а также представить на ее следующем совещании все карты для второй оценки.
A training programme (including the methodological strategy to be used and its various modules) designed for the evaluators and auditors of the Gender Equity Management System (the first-level validation stage is also covered); Программа национального обучения (включая методическую стратегию профессионального обучения и соответствующие модули) для лиц, проводящих оценку и проверку системы управления для обеспечения гендерного равенства на первом уровне оценки.
Больше примеров...
Обоснование (примеров 17)
Routine data submission and validation have started. Представление и обоснование данных начало осуществляться на регулярной основе.
Validation of compensation payments and payment of awards are made by the Finance Service of the United Nations Office at Geneva and the Finance Service at United Nations Headquarters, respectively. Обоснование компенсационных выплат и оплата присужденных компенсаций производятся соответственно Финансовой службой Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и Финансовой службой в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Further model development and validation Дальнейшая разработка и обоснование модели
POP multi-compartment models need further development and validation to be operational. Ь) для обеспечения действенности моделей поведения СОЗ в различных средах требуется их дальнейшее совершенствование и обоснование;
(c) Validation of the long-term critical level and substantiation for the provisional definition of the short-term critical level of ozone for crops (1996); с) утверждение долгосрочного критического уровня и обоснование предварительного определения краткосрочного критического уровня озона для сельскохозяйственных культур (1996 год);
Больше примеров...
Выверки (примеров 20)
It could be used, however, as a validation tool or to extend the result to full coverage of the activity; Однако этот способ может использоваться как средство выверки или распространения результата на всю сферу деятельности;
Space-debris flux and meteoroid influx are essential for validation of space-debris environmental models. Измерения потоков космического мусора и приближающихся к Земле метеорных потоков имеют важнейшее значение для выверки моделей засоренности околоземного космического пространства.
UNDP will work on further improving the current transaction validation process with UNOPS and implement a semi-annual transaction reconciliation process. ПРООН будет работать над дальнейшим улучшением существующего процесса проверки предоставляемых ЮНОПС данных об операциях и внедрит процедуру выверки операций на полугодовой основе.
In order to ensure that potential issues identified during the validation exercise are acted on in an appropriate way, measures have been put in place to resolve outstanding cases in a timely manner by raising the cases directly with senior executives of the organisation... Для того чтобы потенциальные проблемы, выявленные в ходе процедуры выверки, рассматривались надлежащим образом, были приняты меры в целях своевременного урегулирования нерешенных вопросов посредством их препровождения непосредственно старшим должностным лицам организации.
While drylands lend themselves to remote sensing because they are mostly cloud-free, valid interpretation for desertification requires careful calibration and validation against ground measurements - such as evapotranspiration, soil fertility and compaction, and erosion rates. И хотя дистанционное зондирование засушливых земель проблемы не представляет, поскольку там практически не бывает облачности, правильная интерпретация данных о процессах опустынивания требует тщательной калибровки и выверки данных дистанционного зондирования с учетом данных наземных наблюдений - показателей эвапотранспирации, плодородия почв, укатывания и эрозии.
Больше примеров...
Оценке (примеров 51)
Ms. Kajue (Sierra Leone) said that the Ministry of Labour had indeed been reconsidering its employment policies, and discussions on the topic were ongoing at the validation meetings referred to in the report. Г-жа Кайю (Сьерра-Леоне) говорит, что Министерство труда действительно рассматривало вопрос об изменении политики занятости, и обсуждения этого вопроса продолжаются на совещаниях по оценке, упомянутых в докладе.
The self-assessment was based on guidelines and procedures recommended by The Institute of Internal Auditors in its Quality Assessment Manual, with independent validation. Данная внутренняя оценка проводилась на основе руководящих принципов и процедур, рекомендованных в Руководстве по оценке качества Института внутренних ревизоров, с независимой проверкой результатов.
This need covers training of accreditation assessment team members and identifying the sector-specific competence requirements for operational entities for undertaking validation and verification functions; Такая необходимость охватывает профессиональную подготовку членов групп по оценке аккредитации и выявление требований к компетентности для оперативных органов в целях выполнения функций по одобрению и проверке в конкретных секторах;
Information on validation meetings and any other activities that support an assessment of the level of participation and integration of stakeholders in the reporting process should be included in the reports of affected country Parties. В доклады затрагиваемых стран - Сторон Конвенции следует включать информацию о валидационных совещаниях и о любых других мероприятиях, способствующих оценке уровня участия заинтересованных сторон в процессе отчетности и их интеграции в него.
MONUSCO continued to support the joint validation exercises for mining sites in the Kivus and Maniema in anticipation of the establishment of Government-authorized "sales centres" around such sites, and in conducting security assessments of the sites. МООНСДРК продолжала оказывать поддержку в проведения совместных мероприятий по проверке соответствия мест разработки полезных ископаемых в провинциях Северное и Южное Киву и Маниема в преддверии создания санкционированных правительством центров реализации в районе таких мест разработки и в оценке обстановки в плане безопасности в них.
Больше примеров...
Валидация (примеров 11)
In addition, he noted that some validation work would be conducted by his country in the summer of 2013. Кроме того, он отметил, что летом 2013 года в его стране будет произведена соответствующая валидация.
Automatic link validation provided by SXLink is of a particular importance for a huge amount of connected resources, especially for XML-based Digital Libraries. Автоматическая валидация ссылок, предоставляемая SXLink, наиболее важна для большого количества соединенных ресурсов, особенно для основанных на XML Электронных Библиотек.
CSS/SASS/SCSS/LESS support (code completion, error highlighting, validation, etc.). Поддержка CSS/SASS/SCSS/LESS (автодополнение кода, подсветка ошибок, валидация и т. д.).
Validation is confirmation by examination and through provision of objective evidence that the requirements for a specific intended use or application have been fulfilled. Исходя из вышеописанного, валидация должна быть определена как подтверждение на основе представления объективных свидетельств того, что требования, предназначенные для конкретного использования или применения, точно и в полном объёме предопределены, а цель достигнута.
Whilst validation is treated as part of the "Process" phase, in practice, some elements of validation may occur alongside collection activities, particularly for modes such as web collection. Хотя валидация рассматривается как часть этапа "Обработка", на практике некоторые элементы валидации могут проводиться одновременно с деятельностью по сбору, особенно при таких методах, как сбор данных через Интернет.
Больше примеров...
Признание (примеров 25)
Non validation of the TIR Carnet by Customs; признание таможней недействительности книжки МДП;
It's a validation of all your efforts. Это признание всех твоих заслуг.
Well, I don't need your validation. Мне твое признание не нужно.
(a) Increased validation by beneficiary Governments of proposed measures (recommendations) suggested by the feasibility studies and public-private dialogue (for at least two indicative dynamic and new sectors) а) Более широкое признание правительствами стран-бенефициаров мер (рекомендаций), предлагаемых по итогам технико-экономических обоснований и диалога между государственным и частным секторами (применительно не менее чем к двум характерным динамично развивающимся новым секторам)
Custody processes provide for independent oversight of persons taken into custody, including validation of the arrest. Процедуры содержания под стражей предусматривают осуществление независимого надзора за содержащимися под стражей лицами, включая признание юридической силы задержания.
Больше примеров...