Английский - русский
Перевод слова Uruguayan

Перевод uruguayan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уругвайский (примеров 38)
On the African continent, military and police forces from Uruguay, as well as Uruguayan civilian personnel, have been deployed to Rwanda, Liberia, Mozambique, Angola, Sierra Leone and Western Sahara. На Африканском континенте военные и полицейские формирования из Уругвая, а также уругвайский гражданский персонал, были размещены в Руанде, Либерии, Мозамбике, Анголе, Сьерра-Леоне и в Западной Сахаре.
Club Paysandú Bella Vista, commonly known as Paysandú Bella Vista, is a Uruguayan football club from Paysandú. «Пайсанду Белья Виста» (исп. Club Paysandú Bella Vista) - уругвайский футбольный клуб из города Пайсанду.
Eduardo Galeano, 74, Uruguayan journalist, writer and novelist, lung cancer. Галеано, Эдуардо (74) - уругвайский журналист, писатель и левый политический деятель; рак лёгких.
Rafael Addiego Bruno, 90, Uruguayan jurist and politician, Constitutional President (1985). Бруно, Рафаэль Аддиего (90) - уругвайский юрист и политик, исполняющий обязанности президента Уругвая (1985).
24 October - Hermán Gaviria (32), Colombian footballer 1 November - Lester Morgan (26), Costa Rican footballer 9 November - Eusebio Tejera, Uruguayan defender, winner of the 1950 FIFA World Cup. 24 октября - Эрнан Гавирия (32), Колумбийский футболист 9 ноября - Эусебио Техера, Уругвайский защитник, победитель чемпионата мира 1950.
Больше примеров...
Уругвая (примеров 175)
Between 1824 and 1827, the Uruguayan territory was dominated by Brazil. В период с 1824 года по 1827 год территория Уругвая находилась под управлением Бразилии.
The text of the treaty declared that the objective was to protect Uruguayan independence, pacify its territory, and expel Oribe's forces. В договоре объявлялось, что цель союза - защитить независимость Уругвая, восстановить порядок на его территории и изгнать силы Орибе.
In this case there was a reaction on the part of the Uruguayan Government, which rejected the donation, and the Central Bank of Uruguay deducted the price of the vaccines from Cuba's debt to Uruguay. В данном случае реакцией со стороны правительства Уругвая был отказ от пожертвования, в результате чего Центральный банк этой страны вычитает стоимость вакцины из суммы задолженности Кубы перед Уругваем.
Allied forces first advanced into Uruguayan territory, defeating Rosas' Blanco party supporters led by Manuel Oribe. После этого союзные войска вторглись на территорию Уругвая, нанеся поражение партии Мануэля Орибе, которую поддерживал Росас.
The annexes contain background information concerning the exercise of the right to fair compensation in Uruguayan jurisdictional and administrative practice. Annex 27. В приложениях приводится описание случаев осуществления прав на справедливое возмещение ущерба, имевшие место в судебной и административной практике Уругвая 41/.
Больше примеров...
Уругвае (примеров 39)
The Uruguayan judiciary had given those regulations binding force. В Уругвае этим правилам придана обязательная юридическая сила.
Since paragraph 120 of the report implied that the notion of national identity had evolved considerably in the State party and that the racial and ethnic diversity of Uruguayan society was now officially recognized, he wished to know what had acted as the catalyst for that change. Также из доклада следует (пункт 120), что в понимании национальной самобытности был достигнут большой прогресс и что в Уругвае теперь официально признается расовое и этническое многообразие, в связи с чем ему хотелось бы узнать, что именно вызвало такую перемену.
It should be noted that in Uruguay, a more or less stable relationship between the Uruguayan peso and the United States dollar has not been maintained. Следует отметить, что в Уругвае соотношение между уругвайским песо и долларом США не поддерживалось на более или менее стабильном уровне.
Information on detainees had always been carefully recorded and archived; the Uruguayan authorities knew the exact number of persons deprived of liberty, as well as their state of health and criminal record. Данные, относящиеся к задержанным, всегда тщательно регистрировались и сохранялись; в Уругвае имеются точные данные о числе лиц, лишенных свободы, о состоянии их здоровья, а также подробности их судебных дел.
(a) In Uruguay, the tireless work for reproductive justice by Mujer y Salud Uruguay and Mujer Ahora resulted in the Uruguayan Senate voting to decriminalize first-trimester abortion. а) в Уругвае результатом активной работы по вопросам репродуктивной справедливости, проводимой организациями "Женщины и здоровье в Уругвае" и "Женщины сегодня", стало голосование в Уругвайском сенате по вопросу о декриминализации аборта в первом триместре беременности.
Больше примеров...
Уругвай (примеров 24)
Uruguayan 571, cleared to 10,000ft. Уругвай 571. Держимся на высоте 10000 футов.
However, Uruguay reported that procedures specified by the requesting State are taken into consideration, provided such procedures do not affect Uruguayan public policy. Однако Уругвай сообщил, что процедуры, установленные запрашивающим государством, принимаются им во внимание в том случае, если такие процедуры не затрагивают государственную политику Уругвая.
It was also alleged that Uruguay had never acknowledged its own State responsibility in the crimes and cases of enforced disappearance that Uruguayan military officers had committed or been party to in some way in neighbouring countries. Также утверждалось, что Уругвай ни разу не признал свою ответственность как государства за преступления и акты насильственного исчезновения, которые были совершены уругвайскими военнослужащими в соседних странах или к которым они были причастны.
That was the case, for instance, with Uruguayan citizens abducted by members of the Uruguayan armed forces in Argentina and Brazil and secretly moved to Uruguay during the 1970s. Такая ситуация, например, возникла в 70-е годы, когда уругвайские военнослужащие похищали уругвайских граждан в Аргентине и Бразилии и тайно доставляли их в Уругвай.
Mr. ALVAREZ (Uruguay) said that the Uruguayan delegation had studied the report of the Committee on Information on the work of its sixteenth session with interest. Д-р АЛЬВАРЕС (Уругвай) говорит, что его делегация с интересом ознакомилась с докладом Комитета по информации о работе его шестнадцатой сессии.
Больше примеров...